| Estou te procurando o dia inteiro, desde que te conheci. | Open Subtitles | لقد كنت أبحث عنك طوال اليوم منذ أن رأيتك |
| Tratei-te como um menino mimado desde que te fui buscar! | Open Subtitles | لقد عاملتك كطفل مدلل منذ أن التقطتك من الصحراء |
| Queria ligar-te todos os dias desde que te disse o que sentia. | Open Subtitles | أردت دعوتكِ كل يوم منذ أن أخبرتكِ أول مرة كيف أشعر |
| desde que te larguei tem sido uma grande festa | Open Subtitles | منذ أن تخلصت منكِ أصبحت حياتي حفلاً كبيراً |
| Pergunto o mesmo desde que te conheci. | Open Subtitles | أتعلم, كنتُ أتساءل عَن ذلك مُنذ أن قابلتك. |
| Queres uma lista do que fizeste desde que te conheço? | Open Subtitles | أعليّ إعدادُ قائمةٍ بالأشياءِ التي قمتِ بها مُذ قابلتكِ؟ |
| desde que te conheci, tem sido um sentido único. | Open Subtitles | منذ أن قابلتك، وكأنه مثل طريق بإتجاه واحد |
| Não me disseste uma palavra desde que te fui buscar ao Dinah. | Open Subtitles | أنتي لم تقولي كلمة لي منذ أن أخذتك من بيت ديانا |
| Nunca me senti tão sortuda como desde que te conheci. | Open Subtitles | لم أشعر أنني محظوظة جداً منذ أن التقيت بك. |
| desde que te conheci, eu sabia que eu poderia contar com você. | Open Subtitles | منذ أن التقيت بك، كنت أعرف أنني يمكن أن أعول عليك |
| desde que te conheço, não deixo de ver mortos. | Open Subtitles | مؤكد أنه وقع الكثير من القتلى منذ أن تعرفت بك |
| desde que te foste, penso em ti todos os dias. | Open Subtitles | منذ أن غادرت ، فكرت فيك كثيراً كل يوم. |
| desde que te conheceu, o meu pai é um grande admirador teu. | Open Subtitles | أتعلمين؟ منذ أن قابلكِ أبي وهو أكبر معجبيكِ |
| desde que te conheço, tenho reparado em coisas que nunca antes vira, pássaros a cantar, o orvalho a brilhar num rebento jovem, semáforos... | Open Subtitles | منذ أن قابلتك ، لاحظت أشياء لم أكن أراها الطيور تغنى ، و تألق ندى على ورقة شجر جديدة توقف |
| Três meses desde que te convidei pela primeira vez para seres o meu "restauranteur" preferido. | Open Subtitles | ثلاثة أشهر منذ أن دعوتك لتكون مسؤولي المفضل عن المطعم |
| Mathilde, desde que te conheci... tudo tem sido diferente. | Open Subtitles | ماتيلدا، منذ أن التقيت بك، وقد اختلف كل شيء. |
| Não pensei em mais nada desde que te conheci. | Open Subtitles | لم أفكر في شيئٍ آخر منذ أن قابلتك أول مرة |
| George, usas essas botas, desde que te conheço. | Open Subtitles | جورج، أنت ترتدي هذا الحذاء منذ أن عرفتك. |
| Já passaram... 17 dias desde que... te desfrutei. | Open Subtitles | تعلمين . . لقد مر 17 يوم منذ أن أستمتعت بك |
| Já passou muito tempo desde que te vimos a última vez... | Open Subtitles | لقد مر وقت طويل مُنذ أن رأيتكِ أخر مرة. |
| Muitas das decisões que tomaste desde que te tornaste Rei vão contra tudo o que te ensinei. | Open Subtitles | الكثير من القرارات التي اتّخذتَها مُذ أصبحتَ ملِكًا، هي ضدّ كلّ ما علّمتُكَ إيّاه. |
| Faz muitos anos desde que te vi pela última vez. | Open Subtitles | لقد مرّت سنوات طويلة منذ أنْ رأيتكَ آخر مرّة |