| Nunca desejei tal desfecho. Mas sou um seguidor nato. | Open Subtitles | لم أتمن قط تلك النتيجة لكنني ولدت تابعاً |
| Não podia imaginar que este jogo teria este desfecho. | Open Subtitles | لا استطيع أَنْ اتخيل هذه المباراةِ تَأْخذُ هذه النتيجة. |
| E embora possa não entender o que me está a acontecer, tenho fé no desfecho final. | Open Subtitles | وعلىالرغممنذلك، ربما قد لم أفهم ما الذي حدث لي عندي إيمانُ في النتيجة النهائية |
| Achas que vai haver algum desfecho? | Open Subtitles | هل تعتقدين أنه بالامكان الحصول على خاتمة ؟ |
| Quer um desfecho, mas não vai ter. Fez a sua parte, agora deixe-os fazer a deles. | Open Subtitles | تريدين "خاتمة" لن تحصلي عليها قمتِ بدوركِ, الآن دعيهم يقومون بدورهم |
| O desfecho desafia a lógica, dá um novo ponto de vista em relação ao problema, e o público exprime a sua surpresa com o riso. | TED | الخاتمة تتحدى المنطق، تعطي تبصراً جديدا للمشكلة، ف يعبر الجمهور عن دهشتهم بالضحك |
| Nova regra: ninguém pode dizer a palavra "desfecho". | Open Subtitles | حسنا,قاعده جديده لايمكنكم قول كلمه خاتمه |
| E de gerir o desfecho da operação, seja ele qual for. | Open Subtitles | و مع التأقلم مع نتيجة العملية أياً كانت النتيجة |
| Uma mudança no clima, nos padrões de comportamento com um desfecho previsível. | Open Subtitles | كتغير أحوال الطقس أو السلوكات المتكررة للأشخاص أو النتيجة الحتمية |
| Apenas um ódio mais forte do que o seu instinto de sobrevivência... conduziram a este desfecho. | Open Subtitles | فقط الكراهية التى تتغلب على حب البقاء تسبب هذه النتيجة |
| Não nos teríamos metido nisto se soubéssemos que o desfecho era este. Então vai. | Open Subtitles | لم نكن لنقوم بالأمر لو عرفنا أن تلك هي النتيجة |
| Bem, uma pessoa tem de fazer o que pode para tornar um desfecho favorável o mais provável possível | Open Subtitles | حسناً، يحتاج المرء أن يبذل قصار جهده ليحصل على النتيجة الإيجابية الضرورية. |
| Dissestes que éreis de confiança. Já conhecíeis o desfecho antes de se dispararem os primeiros canhões. | Open Subtitles | كنت واثقاً من النتيجة قبل إطلاق قذائف المدافع |
| Diferente do seu espectáculo, não pode determinar o desfecho deste processo com antecedência. | Open Subtitles | خلافا لعرضك المسرحي لا يمكنك تحديد النتيجة من هذه العملية مقدما |
| Lamento mas não era o desfecho que todos esperávamos. | Open Subtitles | آسف أن الأمر لم يؤتي النتيجة التي كُنا نتمناها. |
| Eu percebo a necessidade de desfecho. | Open Subtitles | يُمكنني تفهم حاجة المرء إلى خاتمة |
| As pessoas da minha região merecem um desfecho. | Open Subtitles | فالناس ببلدتي يستحقون خاتمة |
| Pensei que tinhas dito que querias um desfecho. | Open Subtitles | ظننتُ أنك قلتَ أنك تريد خاتمة |
| E isso é um passo importante em direção ao desfecho de que está a falar. | Open Subtitles | و هذه خطوة هائلة بإتجاه الخاتمة التي كنتَ تتحدث عنها |
| - O desfecho só podia ter sido esse. | Open Subtitles | هذه هي الخاتمة الوحيدة, هذا هو الشئ الوحيد الذي يمكن ان يحدث |
| Yunan... finalmente poderei dar algum desfecho a ti e ao nosso filho. | Open Subtitles | يونان أخيرا يمكنني أن أعطيك خاتمه و لإبننا أيضا |
| Às que eu posso, pelo menos. Para dar-lhe um desfecho. | Open Subtitles | الذين يمكنني أن أجيب عليهم إمنحني بعض الإنغلاق |