"desmaiaste" - Translation from Portuguese to Arabic

    • فقدت وعيك
        
    • فقدت الوعي
        
    • وعيكِ
        
    • فقدتِ وعيك
        
    • اغمي
        
    • أُغشي عليك
        
    • أُغمي عليك
        
    • أغمي عليكِ
        
    • مرت بها
        
    Não quero ser insensível, mas Desmaiaste vestido de mulher não te vamos deixar esquecer isto depressa. Open Subtitles لا أريد أن أكون قليلة الحساسية، ولكنك فقدت وعيك بملابس نسائية. وعلى الأرجح لن ندعك تنسى ذلك قريباً
    Tens de perceber, quando Desmaiaste assim, ficámos aterrorizados que te tivesse acontecido alguma coisa. Open Subtitles عليك أن تفهمي، أنك عندما فقدت وعيك فجأة كنا نخشي أن يكون مكروهًا ما قد وقع لك
    Desmaiaste à frente da Ellcrys. - Estava preocupado contigo. Open Subtitles إنك فقدت الوعي بإزاء الإلكريس، واستبدّ بي القلق.
    Desmaiaste ontem à noite e tive medo de te acordar. Open Subtitles لقد فقدت الوعي ليلة أمس وخفتُ أن أيقظك.
    Fizeste algo a que se deu o nome de "estilo seco", vomitaste no meu fato e Desmaiaste no banho. Open Subtitles "إذ إدّعيت أنّه اسلوب مطارحة الغرام الجافّ، ثم تقيّأتِ في حقيبتي، وفقدتِ وعيكِ في مغسلي"
    Bem, Desmaiaste e, depois, acordaste, e trouxeste-nos a voar para aqui e Desmaiaste outra vez. Open Subtitles حسنا، فقدتِ وعيك ثم استيقظتِ وطرتِ بنا لهنا وفقدتِ وعيك مجدداً
    Quando é que Desmaiaste? Open Subtitles عندما اغمي علي ؟
    Tu Desmaiaste a meio caminho, se é que me faço entender. Open Subtitles لقد أُغشي عليك في المنتصف على سبيل المثال
    Então estás a dizer que te embebedaste e Desmaiaste, tal como qualquer outro dia da semana? Open Subtitles إذا ما تحاول قوله أنت احتفلت بشدّة ومن ثمّ أُغمي عليك كأي يوم ينتهي بسؤال؟
    Pode ter sido uma reacção a não comeres e beberes álcool quando estás cansada, e então Desmaiaste. Open Subtitles ربما تكون ردة فعل لأنكِ لم تأكلي ومن ثم شربت الكحول عندما كنت متعبه لذا أغمي عليكِ
    Não acredito que não Desmaiaste. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنك لم مرت بها.
    Desmaiaste junto ao bar depois levei-te ao hospital. Open Subtitles حسنا , لقد فقدت وعيك فى الحانه واخذتك الى المشفى
    Desmaiaste a noite passada. Open Subtitles فقدت وعيك البارحة احضرتك للبيت
    Nós estávamos em Myrtle Beach, estávamos totalmente bêbados. Tu Desmaiaste. Open Subtitles كنتَ على شاطئ (ميرتل) خائر القوّة، ثم فقدت وعيك.
    Tu estavas a olhar para isso quando Desmaiaste. Open Subtitles كنت تنظر إليه عندما فقدت وعيك
    Acho que Desmaiaste. Open Subtitles أعتقد أنك فقدت الوعي.
    Desmaiaste. Open Subtitles لقد فقدتِ وعيكِ
    Tu Desmaiaste. Open Subtitles لقد فقدتِ وعيكِ
    Anja, Desmaiaste. Open Subtitles (انيا) اغمي عليك
    - Não é nada, Ward, tu Desmaiaste. Open Subtitles -إنه ليس سخفاً يا (وارد)، لقد أُغشي عليك .
    Eu sei que Desmaiaste. Open Subtitles وأعرف أنه أُغمي عليك
    Não, não te levantes depressa. Desmaiaste com o stress. Open Subtitles كلا ، لا تنهضي بسرعة لقد أغمي عليكِ من الضغط
    Desmaiaste a noite passada. Open Subtitles هل مرت بها الليلة الماضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more