"desonesta" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مخادعة
        
    • شريف
        
    • غير شريفة
        
    • غير صادقة
        
    • المخادعة
        
    • غير صادق
        
    • الفاسدة
        
    Se começar a escolher e a decidir estarei a ser desonesta. Open Subtitles إذا بدأتُ بالانتقاء والاختيار، فسأكون مخادعة
    Que agência federal poderia ser tão desonesta e manipuladora? Open Subtitles أية وكالة فدرالية يمكن أن تكون مخادعة و متلاعبة هكذا ؟
    Agora promete que não vais fazer outra vez uma coisa desonesta. Open Subtitles والان أعدني بأنك لن تفعل شئ غير شريف مرة اخرى
    Mas quando não obteve o que queria tão rápido como gostaria, tornou-se fria e desonesta. Open Subtitles لكن عندما لم تحصل على رغباتها بسرعة فقد تحولت إلى مهرة قاسية و غير شريفة
    Seria desonesta se dissesse que o fazia. Open Subtitles سأكون غير صادقة إذا قلت لك أنني سأفعل ذلك
    E agora atiras-me de volta aos lobos. Sua cabra desonesta. Open Subtitles والآن تلقي بي إلى الذئاب أيتها العاهرة المخادعة اللعينة.
    Mas podes parar de acreditar que cada coisa desonesta que alguém faz é o seu verdadeiro eu. Open Subtitles لكن يُمكنك التوقف عن الإعتقاد بأن كل فعل غير صادق يرتكبه شخص ما يكن فضلًا عن نفسه الحقيقية
    Eu diria que a cofundadora seria a desonesta Hillary Clinton, a cofundadora. Open Subtitles ‏وبرأيي أن الشريك بالتأسيس‏ ‏سيكون "هيلاري كلينتون" الفاسدة. ‏
    Para seres uma Mulher, neste mundo tens que ser desonesta. Open Subtitles لتكوني امرأة عليكِ أن تكوني مخادعة بهذا العالم.
    Sinto-me tão desonesta neste vestido de noiva. Open Subtitles أشعر بأنّي مخادعة في فستان الزفاف هذا.
    Pode dizer que não foi informada do resgate, o que a fará parecer idiota, ou pode dizer que sabia, o que a fará parecer desonesta. Open Subtitles يُمْكِنك أَنْ تَقُولي بأنّك كُنْتَ خارج الحلقة لإنقاذِ الرهائن الذي يَجْعلُك تَبْدين جاهلة، أَو يُمْكِنُك أَنْ تَقُولي بأنّك كُنْتَ في الحلقةِ، والذي يَجْعلك تَبْدين مخادعة.
    quem poderia amar uma bruxa malvada tão desonesta? Open Subtitles من عساه يحبّ مخادعة خسيسة مثلك؟
    É desonesta? Ou incompetente? Open Subtitles أ هي مخادعة, غير كفؤة؟
    Para enchê-la você faz qualquer coisa rude, egoísta, desonesta. Open Subtitles و لكي تملأها يمكنك ان تفعل أي شيء أناني أو متهور أو غير شريف
    Uma das vantagens de ser whip é que por trás de cada membro, por trás de todos estes ímanes, estava pelo menos uma coisa desonesta. Open Subtitles وإحدى فوائد كون الشخص حاصداً للأصوات هو أن خلف كل عضو من الأعضاء خلف كل هذه المغناطيسات كان هناك على الأقل عمل غير شريف
    Acho que a decisão é intelectualmente desonesta, mas o significado é bem claro... Open Subtitles أعتقد أن الحكم غير شريف فكرياً، ولكن الهدف واضح وضوح الشمس...
    É o que ganhas por seres desonesta. Open Subtitles هذا هو ما تحصل لكونها غير شريفة.
    Eles fazem as coisas de forma muito desonesta. Open Subtitles يديروا أعمالهم بطريقة غير شريفة
    Não podes ser desonesta com a boca fechada. Open Subtitles لا يمكنك ان تكوني غير صادقة اذا كان فمك مغلقا
    - Preferias que fosse desonesta? Open Subtitles -هل كنت تفضل أن أكون غير صادقة معك؟
    Parece-me a mim que estamos todos aqui para servir a tua alma desonesta e demoníaca! Open Subtitles يبدو لي بأننا هنا لخدمة روحكِ المخادعة والشيطانية
    Cabra desonesta. Open Subtitles الساقطة المخادعة.
    A pulsação era fraca, desonesta Open Subtitles لقد كان معدّل نبض إجهاده ضحل , غير صادق
    Uma mente desonesta não está à altura da pureza da imagina... Open Subtitles الروح الفاسدة لا تضاهي ...نقاوة خيال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more