| Parece que precisa de protecção do tipo do outro lado desta chamada. | Open Subtitles | يبدو بأنك احتجتَ إلى الحماية من الشخص الآخر في هذه المكالمة |
| Se fores esperto... e ambos sabemos que és... vais manter o FBI fora desta chamada. | Open Subtitles | إن كنت ذكياً ، ونعلم جميعاً بأنك كذلك ستبقي الفيدراليين خارج هذه المكالمة |
| Acho que não estou a perceber o propósito desta chamada. | Open Subtitles | في الحقيقة، لم أفهم.. ماهو الهدف من هذه المكالمة .. |
| O teu telemóvel vai parar de funcionar no fim desta chamada. | Open Subtitles | هاتفك الفضائيّ سيتعطلّ بعد هذه المكالمة. |
| Isso depende daquilo que estiver do outro lado desta chamada. | Open Subtitles | هذا يعتمد على من في الطرف الآخر من هذه المكالمة. |
| A vítima foi assassinada doze horas antes desta chamada ser feita. | Open Subtitles | الضحية قتل قبل 12 ساعة من هذه المكالمة |
| Como sinal de boa vontade, o Sr. Cage libertará metade dos reféns no fim desta chamada. | Open Subtitles | وكإثبات على حسن النية, السيد"كيج"مستعد لإطلاق نصف الرهائن عند نهاية هذه المكالمة. |
| Clairmont matou-o um dia depois desta chamada do seu pai. | Open Subtitles | (كليرمونت) قتله في اليوم الموالي الذي قام فيه والدكِ بإجراء هذه المكالمة. |
| Estava à espera, desta chamada. | Open Subtitles | كنت أنتظر هذه المكالمة |
| Estava à espera desta chamada? | Open Subtitles | - كنت أتوقع هذه المكالمة. |
| Vim agora da Indonésia num voo de 18 horas, por isso, antes de falar, pensa no impacto desta chamada na tua carreira, se não for importante. | Open Subtitles | وصلت للتو من رحلة استغرقت 18 ساعة ... قادمة من (اندونيسيا)، لذا قبل أن تتحدث إعتبر أن هذه المكالمة ... ستؤثر على وظيفتك إن كانت دون فائدة |