Sim, tem acontecido cada vez com mais frequência, mas é natural, os miúdos desta idade querem distância. | Open Subtitles | نعم، هذا الأمور أصبح يحصل بشكل أكثر وأكثر لكنه أمر طبيعي الأطفال بهذا العمر يريدون مسافة |
Scott, como é que um miúdo desta idade vai parar a uma instituição? | Open Subtitles | سكوت)، لماذا تأخذ طفل بهذا العمر) إلى المصحة ؟ |
Para onde é que um menino desta idade iria? | Open Subtitles | أين طفل بهذا العمر أن يذهب؟ |
Bem, neste caso, por exemplo, estás a lidar com crianças com menos de 10 anos, por isso podem ser influenciados por eles, porque os miúdos desta idade, podem ver e falar com fantasmas. | Open Subtitles | حسناً في هذه الحالة مثلاً تتعامل مع أطفال تحت سن العشر سنوات لذلك قد يتأثروا بهم لأن الأطفال في هذا السن |
Normalmente com um bebé desta idade, considerávamos desejo maternal. | Open Subtitles | عادة ، مع رضيع في هذا السن الصغير كنا لنعتبرها غريزة الأمومة. |
Digo, os miúdos desta idade, vivem para nos pôr à prova, certo? | Open Subtitles | الأطفال في هذا العمر يعيشون لإختبار صبرنا، أليس كذلك؟ |
A sério, as miúdas desta idade são loucas. | Open Subtitles | قلت لك , الفتيات في هذا العمر إنه جنوني. |
É tão raro encontrar um homem que se interesse por crianças desta idade. | Open Subtitles | من النادر جداً العثور على رجل يهتم بأطفال في هذا السن |
- Gosto desta idade. São tão queridos! | Open Subtitles | احب هذا السن انه جدا رائع |
Sabes, quando um miúdo desta idade cai morto, o dinheiro compra anestésicos, álcool, metanol, talvez até um pouco de Freon. | Open Subtitles | أتعلم، عندما يسقط شاب في هذا العمر صريعاً قد يكون السبب المخدرات أو الكحول الميثانول أو ربما قليل من الفريون وعلي أن أكون صريحة |