| Que Deus a tenha... morreu quando eras um bebé. | Open Subtitles | رحمها الله ماتت عندما كنت أنت طفلا صغيرا |
| Ele não saiu à mãe, que Deus a tenha em paz. | Open Subtitles | إنَّهُ بالتأكيد لم يتعلمها من والدته رحمها الله |
| Tenho a certeza que a vossa mãe, que Deus a tenha, aprovaria. | Open Subtitles | وأنا واثق بأن والدتك، رحمها الله ، كانت لتوافق |
| Está morta como a tua mãe. Deus a tenha. | Open Subtitles | أنها ماتت مثل والدتك، ليرحمها الرب. |
| A que morreu recentemente, Deus a tenha. | Open Subtitles | -التي توفيت حديثا، ليرحمها الرب . |
| Maria... Deus a tenha em Sua glória. Sim, eu... | Open Subtitles | رحمها الله انا ابقيها اقرب ما يمكن مني |
| Igualzinha à mãe, Deus a tenha em paz. | Open Subtitles | نسخة طبق الأصل من أمها رحمها الله |
| A minha mãe, que Deus a tenha, cobriu as pistas. | Open Subtitles | أمي رحمها الله. ولم تخلّف أثرًا للطفلة |
| A esposa de Billy, Lydia, que Deus a tenha. | Open Subtitles | ،زوجة "بيلي" ليديا "رحمها الله" |
| Sim, a minha irmã, que Deus a tenha... ela assinou os papéis por mim. | Open Subtitles | أختي رحمها الله وقَّعَت الأوراق هذا... |
| Da minha esposa, que Deus a tenha. | Open Subtitles | لزوجتي، رحمها الله |