| Deus do céu, o que é isto que estamos a ver? | Open Subtitles | ربّاه العزيز ما هذا الذي ننظر إليه؟ |
| Seu doente de merda, Deus do céu, és tão cretino! | Open Subtitles | أنت مريض... ربّاه, أنت حقير للغاية. |
| Deus do céu! "Filha de conde defende direitos das mulheres"! | Open Subtitles | إلهي الذي في السماء! " "إبنة إيرل تتحدث عن حقوق المرأة! |
| - Deus do céu. | Open Subtitles | إلهي الذي في السماء! |
| Deus do céu! | Open Subtitles | أوه، الله قوي. |
| - Como se estivesse todo amarrado. - Deus do céu! - Gosta? | Open Subtitles | أوه , يا الهي الرحيم يا الهي الغالي . |
| Deus do céu, o meu filho foi amaldiçoado com trabalhos de casa. | Open Subtitles | يا إله السماوات أبنى يعانى من الواجبات المنزلية |
| Deus do céu! Os sinais que fazes... | Open Subtitles | يا إلهي يالروعة الإشارات التي تصدرها |
| Deus do céu. | Open Subtitles | ربّاه هل تعلم ماذا ، (ترافيس) ؟ |
| Deus do céu. | Open Subtitles | يا ربّاه |
| Deus do céu! | Open Subtitles | "ربّاه"! |
| Deus do céu... | Open Subtitles | الله قوي. |
| Meu Deus do céu! | Open Subtitles | يا الهي الرحيم |
| Deus do céu, Sr. Mallory. | Open Subtitles | أين ذهبوا ؟ يا إله السماوات .. |
| Deus do céu, é mesmo. | Open Subtitles | يا إله السماوات. إنه هو بالفعل |
| Deus do céu! | Open Subtitles | يا إلهي يالروعة الإشارات التي تفعلها |