| Também Devíamos levar os cavalos deles, dar algum descanso aos nossos. | Open Subtitles | يجب أن نأخذ خيولهم كذلك, لنعطي خيولنا قسطاً من الراحة. |
| Devíamos levar estas raparigas ao casamento, certo? | Open Subtitles | يجب أن نأخذ هاتين البنتين إلى الزفاف، آليس كذلك؟ |
| Também Devíamos levar estes destroços. | Open Subtitles | يجب أن نأخذ كل هذه الأشياء أيضاً |
| Parece-me que este é o nosso, mas se calhar Devíamos levar os dois, por via das dúvidas. | Open Subtitles | أظنها واحدة من أغراضنا لكن ربما علينا أخذ الاثنان احتياطاَ |
| Devíamos levar na mesma os miúdos para aquele hotel hoje. | Open Subtitles | ما زال يجب علينا أخذ الأطفال إلى ذلك الفندق الليلة |
| Devíamos levar a Lux para casa. | Open Subtitles | ربما علينا أخذ لاكس للمنزل - نعم - |
| Vamos embora, Speedy Gonzalez. Devíamos levar umas cervejas para o caminho. | Open Subtitles | هيا نذهب سبيد غونزاليس يجب ان نأخذ بيرة للطريق |
| Se puder sugerir, Capitão, nós Devíamos levar o Príncipe para um sítio mais seguro até os reforços da República chegarem. | Open Subtitles | هل لى ان اقترح , ايها القائد يجب ان نأخذ الامير الى مكان امن حتى |
| - Devíamos levar o rádio de volta connosco. | Open Subtitles | يجب أن نأخذ الراديو معنا إلى النافورة. |
| Devíamos levar o corpo para o laboratório. | Open Subtitles | يجب أن نأخذ جثته إلى المختبر |
| Devíamos levar isso para o Walter. Talvez ele possa descobrir de onde vieram esses frascos. | Open Subtitles | يجب أن نأخذ ذلك لـ(والتر)، فقد يعرف مصدر هذه القُنَينات. |
| Hodgins, Devíamos levar amostras do solo debaixo dos restos mortais. | Open Subtitles | (هودجينز)، علينا أخذ عينات من التربه أسفل الرفات |
| - Achas que Devíamos levar as M4? | Open Subtitles | -أتظن أن علينا أخذ الـ"إم 4"؟ |
| Devíamos levar um pouco para testar. | Open Subtitles | يجب ان نأخذ بعضها معنا ونفحصها |
| "Devíamos levar isto ao L.A. Reid." | Open Subtitles | لكنني اظن ذلك" يجب ان نأخذ ذلك إلى قراء لوس انجلوس |