| Chanceler, a que devo este inesperado prazer? | Open Subtitles | سيادة العميد,إلى من أدين بهذا السرور الغير متوقع? |
| E a que devo este dúbio prazer? | Open Subtitles | وإلى من أدين بهذا الرغبة الدفينة؟ |
| Obrigado. devo este casamento a ti. | Open Subtitles | شكراً لك، أنا أدين بهذا الزفاف لك. |
| Duas vezes em dois dias. A que devo este prazer? | Open Subtitles | مرّتان خلال يومين، لأيّ شيء أدين بهذه السعادة؟ |
| Artur! - A que devo este prazer? | Open Subtitles | آرثر , إلى من أدين بهذه السعادة? |
| A que devo este prazer inesperado? | Open Subtitles | لأي شيء أدين بهذه المفاجأة السارة؟ |
| A que devo este privilégio, meu amigo? | Open Subtitles | لمن أدين بهذا الشرف ، يا صديقي ؟ |
| A que devo este prazer? | Open Subtitles | إلي ماذا أدين بهذا الشرف ؟ |
| A que devo este prazer? | Open Subtitles | إلي ماذا أدين بهذا الشرف ؟ |
| Jan, a que devo este prazer? | Open Subtitles | (مايكل) - (جان) - مرحباً - لمن أدين بهذا الشرف؟ |
| A que devo este prazer? | Open Subtitles | لمن أدين بهذا الشرف ؟ |
| A que devo este prazer inesperado? | Open Subtitles | -ولما أدين بهذا الشرف غير المتوقع؟" " |
| A que devo este prazer? | Open Subtitles | لماذا أدين بهذا السرور؟ |
| A que devo este horror? | Open Subtitles | إلى من أدين بهذه الزيارة ؟ |
| Detective Kirmani, a que devo este prazer? | Open Subtitles | (المحقق (كيرماني لمن أدين بهذه السعادة ؟ أمتوجه لساحة التزلج ؟ |
| A que devo este prazer? | Open Subtitles | لمَنْ أدين بهذه السعادة؟ |