| Pai Piedoso, inclinamo-nos com gratidão neste Dia de Acção de Graças. | Open Subtitles | أبّانـا الرحيم، نـُحــني رؤوسـنا في إمتنان على عيد الشكر هذا |
| Quando tiveres tempo, lê-o, e falamos no Dia de Acção de Graças. | Open Subtitles | عندما يكون لديك بعض الوقت، أقرئيه وسنتناقش في عيد الشكر حسناً؟ |
| Duvido que te responda antes do Dia de Acção de Graças. | Open Subtitles | و من المحتمل أنها لن ترد عليك قبل عيد الشكر |
| Eu sei que não se deve fazer isto com água, mas feliz Dia de Acção de Graças. | Open Subtitles | أنا أعلم انه لا يفترض بك القيام بذلك مع الماء ، ولكن.. عيد شكر سعيد |
| Compreendo, mas é o meu primeiro Dia de Acção de Graças... | Open Subtitles | وأنا أحترم هذا لكن هذا هو أول عيد شكر لي |
| Dia de Acção de Graças sem peru é como o 4 de Julho sem tarte de maçã. | Open Subtitles | أعني، عيد الشكر مع عدم وجود تركيا مثل الرابع من يوليو مع أي فطيرة التفاح. |
| É Dia de Acção de Graças. Temos visitas. Parem por favor | Open Subtitles | انه عيد الشكر ولدينا ضيوف بالداخل , توقفوا من فضلكم |
| Enquanto o Dia de Acção de Graças tomou conta do país, | Open Subtitles | .. بينما غطت أجواء عيد الشكر على جميع أنحاء البلاد |
| Dia de Acção de Graças, o único dia do ano em que é aceitável jantar antes das 20h. | Open Subtitles | إنه عيد الشكر ، اليوم الوحيد في السنة الذي يمكن تناول العشاء فيه قبل الساعة الثامنة |
| Primeiro, convida-lo para o Dia de Acção de Graças. | Open Subtitles | حسناً, اتعرف, في البداية دعوته لاحتفال عيد الشكر. |
| É tipo o Dia de Acção de Graças com o vosso tio conservador com esteróides, com milhões de pessoas a assistir ao vivo. | TED | إنه نوعاً ما مثل عيد الشكر مع عمك المحافظ المستخدم للمنشطات مع ملايين المشاهدين لعرض تلفزيوني مباشر |
| Não tenho ninguém com quem passar o Dia de Acção de Graças. | Open Subtitles | ليس لدى احد لقضاء عيد الشكر معه.. انتى تعلمين؟ |
| Disse-lhes que era apenas um excesso do Dia de Acção de Graças. | Open Subtitles | لقد أخبرته أن هذا بسبب الأسراف فى عيد الشكر. |
| É Dia de Acção de Graças, pode comer. | Open Subtitles | هيا ،يا لي ، انه عيد الشكر يمكنك أن تأكلي |
| Por que não podemos ter peru, no Dia de Acção de Graças? | Open Subtitles | لماذا لايمكن أن يكون لدينا ديك رومي عيد شكر حقيقي ؟ |
| Podemos falar para a semana. Feliz Dia de Acção de Graças. | Open Subtitles | دعينا نتحدث عن هذا الأسبوع القادم أتمنى لكِ عيد شكر سعيد |
| No Dia de Acção de Graças, tínhamos um campeonato de futebol americano chamado The Geller Bowl. | Open Subtitles | كل عيد شكر كنا نلعب مبارة كرة قدم نسميها كرة جلير |
| Parece que temos outro Dia de Acção de Graças com 26º C e graças ao aquecimento global. | Open Subtitles | يبدو أنه عيد شكر دافئ بفضل الاحتباس الحراري |
| É o 1º Dia de Acção de Graças dos rapazes aqui. Faremos tudo como deve ser. | Open Subtitles | هذا أول عيد شكر للفتى في هذه الشقة وسنحتفل به كما ينبغي |
| Mas vamos celebrar o Dia de Acção de Graças em Dezembro, porque ele é lunar. | Open Subtitles | لكننا نحتفل بعيد الشكر في ديسمبر لأنه هلالي |
| Eu sei, estamos a meio de Novembro, e não vejo nenhumas decorações do Dia de Acção de Graças. | Open Subtitles | سأقول ، بأنه منتصف نوفمبر ولا أري أية زينة لعيد الشكر |
| Está bem, o 4 de Julho é uma coisa, mas o Dia de Acção de Graças! | Open Subtitles | حسنا، العيد القومي شيء، لكن هذا عيد الشُكر |
| Tem sido um excelente Dia de Acção de Graças para metade de nós... | Open Subtitles | لقد كان عيد شكرٍ عظيماً ... لنصفنا للفريق الذي فاز |
| "para celebrarem o primeiro Dia de Acção de Graças. | Open Subtitles | للإحتفال بأول عيد شُكر |
| A contagem acaba às 15h00 depois do Dia de Acção de Graças. | Open Subtitles | لا،لا العد التنازلي ينتهي في الثالثة مساء اليوم الذي بعد عيدالشكر |
| - Feliz Dia de Acção de Graças. - Sim. | Open Subtitles | ــ عيد شكر سعيداً ــ نعم، عيداً سعيداً |
| Não quer comemorar mais um Dia de Acção de Graças com seus filhos? | Open Subtitles | ألا تريدن للاحتفال بعيد شكر آخر مع أبناءك ؟ |
| Não, queria perguntar se era possível... tirar o dia para passar o Dia de Acção de Graças com a minha família. | Open Subtitles | لا،في الحقيقة سيدي كنت أتسائل اذا بمقدروي الإستئذان لقضاء العيد مع أهلي؟ |