"diferentes origens" - Translation from Portuguese to Arabic

    • خلفيات مختلفة
        
    Raparigas fortes e independentes com diferentes origens que poderiam ser amigas. Open Subtitles إنهن فتيات قويات ومستقلات من خلفيات مختلفة يمكنهن البقاء صديقات
    Isso acontecia quando chegavam pessoas de diferentes origens e não falavam a mesma língua. TED عند توافد أشخاص ذوي خلفيات مختلفة ولا يتحدثون اللغة نفسها.
    Passei a vida a ouvir eleitores de diferentes origens e países. Open Subtitles لقد أنفقت عمري أسمع للمصوتين من خلفيات مختلفة من بلاد مختلفة
    A união de duas famílias de diferentes origens. Open Subtitles المجيئ سوية من عائلتين من خلفيات مختلفة
    E assim fomos contratados, uma equipa de pessoas de diferentes origens, com diferentes especialidades: Open Subtitles "وهكذا تم تعيينا، فريق مكون من أشخاص ذوي خلفيات مختلفة مع تخصصات مختلفة:
    "Basta". E assim fomos contratados, uma equipa de pessoas de diferentes origens, com diferentes especialidades: Open Subtitles "وهكذا تم تعيينا، فريق مكون من أشخاص ذوي خلفيات مختلفة
    E assim fomos contratados, uma equipa de pessoas de diferentes origens, com diferentes especialidades: Open Subtitles "وهكذا تم تعيينا، فريق مكون من أشخاص ذوي خلفيات مختلفة مع تخصصات مختلفة:
    E assim fomos contratados, uma equipa de pessoas de diferentes origens, com diferentes especialidades: Open Subtitles "وهكذا تم تعيينا، فريق مكون من أشخاص ذوي خلفيات مختلفة مع تخصصات مختلفة:
    E assim fomos contratados, uma equipa de pessoas de diferentes origens, com diferentes especialidades: Open Subtitles "وهكذا تم تعيينا، فريق مكون من أشخاص ذوي خلفيات مختلفة مع تخصصات مختلفة:
    E assim fomos contratados, uma equipa de pessoas de diferentes origens, com diferentes especialidades: Open Subtitles وهكذا تم تعيينا، فريق مكون" من أشخاص ذوي خلفيات مختلفة
    E assim fomos contratados, uma equipa de pessoas de diferentes origens, com diferentes especialidades: Open Subtitles "وهكذا تم تعيينا، فريق مكون من أشخاص ذوي خلفيات مختلفة مع تخصصات مختلفة:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more