- Mulder, Dirija-se para a entrada oeste. - Aproxime. | Open Subtitles | مولدر, توجّه نحو المدخل الغربي. |
Dirija-se para sul até chegar à auto-estrada. - Quem é você? | Open Subtitles | توجّه جنوباً حتى تصل للشارع الرئيسي. |
Dirija-se à costa, nade o oceano e encontra um monte de ianques que lhe respondem. | Open Subtitles | توجّه للساحل، واسبح عبر البركة الكبيرة سوف تجد حفنة من مشجّعي فريق "يانكيز" ويمكنك سؤالهم ما تشاء. |
Esta é uma evacuação de emergência, Dirija-se para a saída de emergência. | Open Subtitles | هذه حالة إخلاء طارئة توجهوا نحو مخارج الطوارئ |
M. F. HARRIS RH ESTRATÉGICO CRIATIVO A visita guiada vai começar dentro de 5 minutos. Por favor, Dirija-se à entrada sul. | Open Subtitles | "جولة التوجيه تبدأ خلال خمسة دقائق رجاءً توجهوا إلى المدخل الجنوبي" |
Dirija-se à estação. | Open Subtitles | توجّهي إلى المركز |
Por favor Dirija-se à sala que lhe foi designada. | Open Subtitles | الرجاء الذهاب إلى قاعة التجمع المحددة لكم... .. |
Dirija-se directamente ao Salão Ponce de Leon. | Open Subtitles | توجّه مباشرةً إلى قاعة رقص (بونس دي ليون) |
Dirija-se para aquele recife. | Open Subtitles | توجّه إلى تلك الشعب المرجانية |
M. F. HARRIS RH ESTRATÉGICO CRIATIVO A visita guiada vai começar dentro de 5 minutos. Por favor, Dirija-se à entrada sul. | Open Subtitles | "جولة التوجيه تبدأ خلال خمسة دقائق رجاءً توجهوا إلى المدخل الجنوبي" |
Dirija-se para a posição da Equipa "Abutre". | Open Subtitles | توجهوا إلى فريق (النسر) |
Grupo E, Dirija-se para a sala de descanso para os vossos 10 minutos. | Open Subtitles | المجموعة (أي) الرجاء الذهاب إلى غرفة الأستراحة لمدة عشر دقائق |
Grupo E, Dirija-se para a sala de descanso para os vossos 10 minutos, a partir de agora. | Open Subtitles | المجموعة (أي) الرجاء الذهاب إلى غرفة الأستراحة لمدة عشر دقائق منـُـذ الآن |