Não podemos fazer fusão em cima de uma mesa apesar de todos os disparates sobre fusão a frio. | TED | وقد وضح أنه لا يمكنك عمل الإنصهار على قمة الطاولة رغماً عن أن كل ذلك الهراء عن الإنصهار البارد. |
Mas quando os críticos disseram todos aqueles disparates sobre... o que eu realmente queria dizer, | Open Subtitles | عندما بدأ النقادون يرددون كل ذلك الهراء عن ما كنت أعنيه في الحقيقة |
A dizer disparates sobre a única pessoa perfeita que já conheci. | Open Subtitles | قول الهراء عن الشخص المثالى الوحيد الذى عرفته يوما |
Então, por que está a lançar um monte de disparates sobre crimes do governo? | Open Subtitles | إذاً لم لا تبدأ بالكلام عن الهراء حول الإغتيالات الحكومية؟ |
Alguns disparates sobre fadas e querubins. | Open Subtitles | بعض الهراء حول الجنيات والملاك. |
Portanto, vamos lá voltar ao que éramos e esquecer estes disparates sobre emancipação. | Open Subtitles | لنعود إلى ماكنا عليه وننسى كل هذا الهراء عن التحرير |