| Se me estás perguntar se ele disse que ia procurar e propor-se a ti e passar o resto das vossas vidas juntos? | Open Subtitles | إذا كنتُ تسألينني ما إذا قال أنه قد تعقّبكِ و طلب يدكِ للزواج و ستعيشان ما تبقى مِن حياتكما سويةً |
| Ele disse que ia encontrar-se com alguém no retiro da empresa. | Open Subtitles | قال أنه سيلتقي شخصا خلال ندوة أعمال. ذاك كلّ شيء |
| Anda por aí. disse que ia ver o que se passava. | Open Subtitles | أنه بالخارج فى مكان ما لقد قال بأنه سيلقى نظرة |
| A meteorologia disse que ia haver leves trovoadas esta manhã. | Open Subtitles | النشرة الجوية قالت بأنها ستكون مجرد عاصفة رعدية مُعتدلة |
| Ela disse que ia colocar isso na agenda da "Woman's Auxiliary", mas, até agora... a única coisa que fez foi dar-me um monte de desculpas. | Open Subtitles | قالت أنّها كانت ستضعها على جدول الأعمال لمساعدة النساء، لكن حتى الآن الشيء الوحيد الذي فعلته هو إعطائي مجموعة أعذار. |
| disse que ia à opera contigo, mas... é tudo. | Open Subtitles | قلت أني سأذهب للأوبرا معك و لكن .. هذا ما سيحدث فقط |
| disse que ia ver alguém, mas não disse o nome. | Open Subtitles | لا لقد قال أنه سيقابل احدهم لم يعطني اسمه |
| Ele disse que ia construir um bloco de apartamentos ao lado dum parque de estacionamento. | TED | ومن ثم قال أنه سيقوم ببناء مبنى سكني بجانب مواقف السيارات |
| - disse que ia fazer a barba. - Por que não está de serviço? | Open Subtitles | لقد قال أنه بحاجة إلى حلاقة لماذا ليس هنا ليؤدى خدمته ؟ |
| disse que ia comprar-me um casaco de peles. Sempre quis um. | Open Subtitles | قال أنه سيشتري لي فراء، لطالما أردت الفراء |
| Enfim, ele disse que ia mudar e eu acreditei. | Open Subtitles | على أية حال، قال بأنه سيتغير، وأنا صدقته |
| - Oh, ele estava louco. Ele disse que ia empurrar a minha cara contra os olhos de todos. | Open Subtitles | لقد جن ، قال بأنه سيدفعني لأنظار كل الناس |
| Ele disse que ia à estação saber da mala. | Open Subtitles | قال بأنه ذاهب لتفقد محطة القطار والصندوق |
| Ela disse que ia deixar a escola e fugir de casa. | Open Subtitles | قالت بأنها ستترك المدرسة وستهرب من البيت |
| Ela saiu depois do exame, disse que ia a pé para casa. | Open Subtitles | لقد رحلت بعض الفحص قالت بأنها ستذهب إلى المنزل ماشيه |
| disse que ia lá abaixo por uns instantes. Foi há umas horas. | Open Subtitles | قالت أنّها ستنزل لأسفل لبضع دقائق قبل ساعات قليلة |
| Eu disse que ia contar ao Sr. Ackroyd que éramos casados. | Open Subtitles | و قلت أني سأرى السيد "آكرويد" و أخبره أننا متزوجان |
| disse que ia para casa... O que está fazendo aqui? | Open Subtitles | لقد قلت أنّك ذاهب للمنزل ما الذي تفعله هنا؟ |
| Despedi a minha namorada porque ele disse que ia embora de vez. | Open Subtitles | لقد طردتُ خليلتي لأنّه قال أنّه سيرحل للأبد |
| disse que ia para os meus lados e podia levar-me a casa. | Open Subtitles | قالَ بأنّه كَانَ ذاْهبُ باتجاهي وهو يُمْكِنُ أَنْ يُوصلَني إلى البيت بالسيارة. |
| A principal pergunta que me têm feito desde que cheguei a esta conferência e disse que ia falar de infidelidade é: a favor ou contra? | TED | السؤال الرئيسي الذي طرح علي منذ وصولي المؤتمر عندما قلت أنني سأتكلم عن الخيانة الزوجية هو: مع أم ضدّ؟ |
| Eu disse que ia desligar as câmaras de segurança às 18h00. | Open Subtitles | 30 قلت اني سأقوم بإطفاء كميرات المراقبة على الساعة 6: |
| disse que ia dar uma hipótese à terapia, e dei. | Open Subtitles | لقد قلت بأني سأعطي هذا العلاج فرصة, وقمت بذلك |
| Bem, lembras-te de como te disse que ia meter-me num negócio? | Open Subtitles | حسناً , أتذكرين لما قلت لك أنني سأبدء بمشروع ؟ |
| Fui convidado para o almoço, mas nunca disse que ia. | Open Subtitles | نعم، لقد دُعيت لذلك الغداء لكنني لم أقل أنني سأحضر |
| Ela disse que ia tentar e explicar a situação ao Kyle... o quer que isso signifique. | Open Subtitles | لقد قالت أنها كانت سوف تحاول و تشرح الموقف لـ كايل.. مهما كان ما يعنيه ذلك |
| - disse que ia falar com eles. | Open Subtitles | لقد قلت أنك ستقوم بالتحدث إليهم اليوم صباحاً |