| Se disserem que são 97 metros, depois dos 97 metros, as pessoas deixam cair o testemunho, quer esteja lá alguém para o agarrar, ou não. | TED | إن قلتم المسافة 97 متر تتابع، فإن العداؤون سيسلمون العصا سواء أكان هناك أحد لأخذها أم لا. |
| Cada vez que o lerem ou disserem, estão a fazer uma cópia no vosso cérebro. | TED | كلما قرأته أو قلته ، تقوم بعمل نسخة أخرى منه في عقلك |
| Somos as pessoas mais importantes para nós, digam o que disserem. | Open Subtitles | حياتك هى الأول والأقرّب إلى نفسك مهما حاول أن يقولوا الناس |
| que não vais entrar em lutas por causa disso... digam o que disserem. | Open Subtitles | أن لا تتروطِ فى أى شجار بسبب ذلك مهما كان ما يقولونه لكِ |
| Faça o que os homens disserem, vou lhe trazer para casa. | Open Subtitles | أنت فقت قومى بما يقولوه لكِ وسوف تعودين للمنزل |
| Tudo o que disserem pode ser usado contra vós em tribunal. | Open Subtitles | أي شيء تقولانه يمكن أن يستخدم ضدكما في المحكمة |
| Quando disserem ao vosso chefe que se vá lixar. | Open Subtitles | لا داعي لتقلقوا أن تطردوا حينما تقولون لرئيسكم تباً لك |
| Se lhe disserem que os lobisomens são bons animais domésticos Você acreditaria neles? | Open Subtitles | إذا قالوا لك أن الشّره هي حيوانات أليفة هل كنت لتصدقهم؟ |
| Digam o que disserem, os médicos são uns assassinos. | Open Subtitles | مهما قلتم ومها أطلقتم على هؤلاء الأطباء فهم قتله |
| Podem salvar-se, se me disserem quem foi. | Open Subtitles | يمكنكم أن تنقذوا أنفسكم لو قلتم لي من يكون |
| Cada vez que o lerem ou disserem, estão a fazer uma cópia no vosso cérebro. | TED | كلما قرأته أو قلته ، تقوم بعمل نسخة أخرى منه في عقلك |
| Faz o que te disserem e tudo vai ficar bem. | Open Subtitles | إفعلي ما قلته وكل شيء سيكون على ما يرام |
| Não vamos sair daqui... enquanto esses idiotas não disserem o que está lá fora. | Open Subtitles | نحن لن نرحل فى حال أن هؤلاء المشوهون لن يقولوا شىء |
| Não disserem qual era o assunto. | Open Subtitles | لم يقولوا ما الأمر |
| Digam-vos o que disserem, as palavras e as ideias podem modificar o mundo. | Open Subtitles | مهما يقولونه لكم الكلمات و الأفكار تستطيع تغيير العالم |
| Digam o que disserem. | Open Subtitles | حسنا ، أنتى تعرفين إنى لا أهتم بما يقولونه |
| Faz exatamente o que te disserem. | Open Subtitles | أنا سأضع شخص هناك بعد ساعة افعل بالضبط ما يقولوه |
| Teremos respostas para tudo o que disserem. | Open Subtitles | سيكون لدينا الأجابات عن كل ما يقولوه |
| Assim, tudo o que disserem ficará entre nós. | Open Subtitles | إذاً كل شيء تقولانه هو سراً بينناً |
| O que disserem pode e será usado contra vocês em tribunal. | Open Subtitles | أيما تقولون قد وسوف يستخدم ضدكم في قاعة المحاكمة |