Tira as mãos do meu barco! Caso não tenhas ouvido, a Guarda Costeira cancelou a busca. | Open Subtitles | .أبعد يديكَ عن قاربي في حالة لم تسمَع |
É diferente do meu barco, tás a ver? | Open Subtitles | - انه مختلف عن قاربي , اتنفقنا |
Deixa-me falar-te do meu barco. | Open Subtitles | دعني أخبرك عن قاربي |
Acho que é hora de vocês saírem da porra do meu barco, o que acha? | Open Subtitles | أعتقد أن حان الوقت لكي تخرجا من قاربي ما قولك؟ |
Antes de sermos jogados sem cerimónia do meu barco, estávamos rastreando o sinal de um cervo. | Open Subtitles | قبل ان نُجبر جميعا بشكل عشوائي ان ننزل من قاربي كنا نتبع اشارة من احد الايائل |
- Se caímos de um cavalo... - Sai do meu barco. | Open Subtitles | إذا سقطت من الحصان إرحلي عن مركبي |
Desistir de hambúrgueres, É como abdicar do meu barco. | Open Subtitles | أتخلى عن البرغر؟ وكأنكِ تطلبين مني التخلي عن مركبي الشراعي! |
O que me interessa é que se ponha a andar do meu barco. | Open Subtitles | بل مهتم بأنّ أبعدك عن قاربي |
Pára de falar mal do meu barco, Evan. | Open Subtitles | توقّف عن قول السوّء عن قاربي "إيفان" |
E fica longe do meu barco! | Open Subtitles | و أنتي ابتعدي عن قاربي! |
Acho que está na altura de se pirarem os dois do meu barco. | Open Subtitles | أعتقد أن حان الوقت لكي تخرجا من قاربي ما قولك؟ |
É o que resta do meu barco. | Open Subtitles | هذا ما بقى من قاربي |
- Eu disse-vos para sairem da merda do meu barco! | Open Subtitles | قلت لك اخرج من قاربي الآن |
É maravilhoso. Pois, pirem-se do meu barco. | Open Subtitles | هذا رائع - حسناً، اخرجا من قاربي - |
Saiam do meu barco! | Open Subtitles | أخرجوا من قاربي! |