"do meu lugar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مقعدي
        
    Eu estava virada para a frente, e nunca saí do meu lugar. Open Subtitles لقد كنت أجلس و وجهي موجه للمقدمة و لم أغادر مقعدي
    Serei o que está a acenar para as câmaras, do meu lugar. Open Subtitles سأكون الشخص الذي يلوّح إلى العدسة من مقعدي على بعد 40 ياردة.
    E se eu abdicasse do meu lugar no Conselho e tu deixasse? Open Subtitles إذن، ماذا لو تنازلت لك عن مقعدي في المجلس ؟ ببساطة أتركه لك ؟
    do meu lugar, olhava para uma cidade de pedra no topo de uma colina, brilhando sob a luz do meio-dia, quando, por trás, deu-se um grande estrondo, tão alto e violento como uma bomba. TED من مقعدي كنت أنظر للأعلى إلى بلدة حجرية في أعلى التلة ساطعة في شمس الظهر كان هناك صدمة هائلة من الخلف عالية الصوت و عنيفة كقنبلة.
    Estás aqui desde o início. Também desisto do meu lugar na administração. Open Subtitles أنا أيضاً أتنازل عن مقعدي في المجلس
    Nem pensar que eu ia abdicar do meu lugar, por causa da emergência de manicura desta mulher. Open Subtitles استحال أن أترك مقعدي لتلك المرأة ولـ"تشذيب أظافرها المستعجل"
    Anda lá, Canadá, sai do meu lugar. Open Subtitles ـ هيّا أيتها الكندية، أبتعدي من مقعدي
    Fui tirado do meu lugar designado. Open Subtitles أنا حصلت على صدم من مقعدي المسندة
    Está a tentar ser nosso amigo. Eu gosto do meu lugar, eu paguei-o. Open Subtitles - انا افضل مقعدي فقد دفعت ثمنه
    Vou desistir do meu lugar. Open Subtitles اتخلي عن مقعدي.
    Ei, sai já do meu lugar! Open Subtitles أنت! قم من على مقعدي قم من على مقعدي
    Mas agora estás a tirar o meu tempo, então por que não te levantas da porcaria do meu lugar? Open Subtitles لا تضيع وقتي قم من مقعدي
    Sai do meu lugar. Open Subtitles أتركي مقعدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more