| Estou a falar daquela mulher que saltou do navio, na semana passada. | Open Subtitles | انا اتحدث عن تلك المرأة التي قفزت من السفينة الاسبوع الماضي |
| Põe os últimos dois no manifesto e faz um inventário de tudo o que sair do navio. | Open Subtitles | حسناً، ضع هذه الأخيرتين في القائمة وإعطني التقرير الجردي حول كل شيء يخرج من السفينة. |
| Qual é o tempo de viagem do navio até ao alvo? | Open Subtitles | كم المدة التي تستغرقها من الإقلاع من السفينة إلى الهدف؟ |
| Mas o meu irmão está a bordo do navio. E eu vou conseguir. | Open Subtitles | وأخي معهم على السفينة ، وسيساعدنا في تحقيق النجاح |
| O mau tempo vai atrasar os voos que estão a chegar e a sair do navio por pelo menos um dia. | Open Subtitles | ولكن تغيرات الجو تقوم بتأخير الهبوط و الاقلاع من السفينه ليوم أخر على الأقل |
| Se não tirarmos estes homens do navio, estão mortos. | Open Subtitles | إذا لم نخرج هؤلاء الرجال من السفينة فسيموتون |
| A bomba seguinte atingiu o outro lado do navio. | Open Subtitles | عندما ضربت القنبلة التالية الجانب الآخر من السفينة |
| A propósito, fui directo do navio para a nossa antiga casa. | Open Subtitles | أوه ، بالمناسبة ، لقد ذهبت مباشرة من السفينة إلى بيتنا القديم |
| Vocês são do navio de guerra que me atacou, não são? | Open Subtitles | أنتم من السفينة الحربية التى هاجمتنا أليس كذلك ؟ |
| Espere. Não tenho de ir embora. Estou na minha parte do navio. | Open Subtitles | انتظر، لن أغادر، هذا الجزء من السفينة يخصّ طبقتي، ارحل أنتَ! |
| Talvez tenha ido para outra parte do navio. Nada disso. | Open Subtitles | ربما بلغ قسما ً آخر من السفينة هذا مستحيل! |
| Eles queriam a carga do navio que deu à costa com a tempestade. | Open Subtitles | الحمولة من السفينة التي حطت على اليابسة قبل يومين خلال العاصفة.. هذا هو هدفهم. |
| Não posso arriscar que alguém te veja a sair do navio quando atracarmos. | Open Subtitles | أنظر، أنا لا أستطيع أن ..أدع أي أحد يراك وأنت تنزل من السفينة.. عندما نصل للميناء |
| Quando estivermos perto de terra, baixo-te do navio para nadares até à costa. | Open Subtitles | لذا، عندما نقترب من الشاطئ ..سأنزلك من السفينة بعدها يمكنك أن تسبح لليابسة.. |
| Uma vez que eles tomaram o comando do navio no alto mar e, dado que nem Espanha nem a América são donas do mar, porque é o tratado válido? | Open Subtitles | ماذا؟ بما أنهم قد إستولوا على السفينة بعيداً في البحر وبما أن البحر لا تعود ملكيته لأميركا أو إسبانيا |
| A sua primeira comissão aqui ainda se mantém uma das mais impressionantes do navio. | Open Subtitles | سررت بعودتك أنت الوحيد على السفينة الذي لا زال يحتفظ بسجل رائع |
| Muito bem, pessoal, vamos tirá-los a todos do navio. | Open Subtitles | .حسناً، سنخرجكم جميعا من السفينه .هيّا بنا. |
| Mas, e se eu vir piratas a subir por cordas, trepando, pelo lado do navio | Open Subtitles | وبعدها، صُدف ورأيت قراصنة يمدون حبالاً بين سفينتهم وسفينتنا |
| Temos instruções rígidas para não nos aproximarmos do navio. Salto de pára-quedas. | Open Subtitles | ـ من المحتمل ألا نصل إلى السفينة ـ ولكني أؤدي وظيفتي |
| - Há uma hora. O Capitão do navio encontrou os corpos e chamou a Autoridade Portuária. | Open Subtitles | قائد السقينة وجد الجُثث، وإتصل بهيئة الميناء |
| E quando estava na casa dos 20 embarcou numa notável viagem a bordo do navio "Beagle" | TED | وعندما كان في عشرينات عمره شرع في رحلة رائعة على متن السفينة البيغل. |
| Quando caírem na água, nadem rápido para longe do navio! | Open Subtitles | أسبحوا بعيدا عن السفينة بأسرع ما يمكنكم حالما تصلوا الماء |
| É a verdade. - Temos que sair do navio agora! | Open Subtitles | إنها الحقيقة يا فيكتور علينا ان نغادر هذه السفينه حالا |
| Senhor, o combustível que retiramos do navio cruzeiro está absolutamente imundo e, simplesmente, continua a degradar-se. | Open Subtitles | سيدي، الوقود من سفينة السياحة متسخ تماما ومستواه في انخفاض مستمتر |