Eu pensei um bocado nisso ao longo dos últimos anos e achei quatro coisas que eles fizeram de modo diferente que tornaram possível uma conversa de verdade. | TED | فكرت بها كثيراً خلال السنوات القليلة الماضية فوجدت أن هناك أربع أشياء قاموا بها على نحو مختلف مما جعل المحادثة الحقيقية أمراً ممكناً. |
Por isso, outro desafio da nossa geração é criar instituições globais que reflictam as nossas ideias de justiça e responsabilidade, e não as ideias que foram a base do último período de desenvolvimento financeiro dos últimos anos. | TED | اذاً تحدي آخر لجيلنا هو خلق المؤسسات العالمية التي تعكس أفكارنا للعدالة والمسئولية، ليست الأفكار التي كانت أسس المراحل الأخيرة للنمو المالي خلال السنوات القليلة الماضية. |
Perante estes movimentos dos últimos anos, o discurso do Ocidente tem apresentado quase sempre duas respostas defeituosas. | TED | بعد مواجهة هذه الحركات في السنوات الأخيرة ، قدّم الخطاب الغربي غالباً رأيين خاطئين. |
As descobertas dos últimos anos criaram uma imagem vertiginosa. | Open Subtitles | رسمت الإكتشافات في السنوات الأخيرة صورة مذهلة |
A explosão urbana dos últimos anos do "boom" económico também provocou uma marginalização terrível, que resultou na explosão de bairros de lata em muitas partes do mundo. | TED | إن التوسع المدني في السنوات الأخيرة من الطفرة الاقتصادية قد أدّى أيضاً إلى تهميش كبير، نتجت عنه زيادة كبيرة في الأحياء الفقيرة في أجزاء كثيرة من العالم. |
PM: Gabby, o que é que aprendeu com as experiências dos últimos anos? | TED | ب م: إذًا غابي، ما الذي تعلمتيه من تجاربك في السنوات الماضية هذه؟ |
Mas ultimamente tenho conseguido parar um pouco e interrogar-me: "O que foi que, ao longo dos últimos anos, "me tem ajudado a fazer crescer o meu website, "mas também a crescer pessoalmente?" | TED | ولكن لاحقاً .. تمكنت من ان ارجع خطوة الى الوراء واسئل نفسي .. مالذي ساعدني في السنوات الماضية على ان اجعل موقعي ينجح وينمو .. ويجعلني انا نفسي انجح وانمو ؟ |
Tem alguma fotografia dela dos últimos anos? | Open Subtitles | هل لديكي صورة لها في السنوات الأخيرة ؟ |
Mas se ele pode dar à Lady Susan felicidade e segurança das quais os factos dos últimos anos a privaram então, ele é alguém que eu e todos nós devemos valorizar. | Open Subtitles | لكن إن كان سيوفر لليدي (سوزان) ...السعادة والأمان اللتين حُرمت منهما في السنوات الأخيرة بسبب الأحداث المحزنة فهو شخص علينا جميعاً وأنا منكم أن نقدّره |
Zirin. Ao longo dos últimos anos, ela fez um trabalho impressionante em não existir. | Open Subtitles | لقد واصلتُ بحثي للحصول على معلومات حول السيدة (زيرن) في السنوات الماضية... |