"dos mundos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • العوالم
        
    Sei, nada como uma guerrinha dos Mundos... um bebê pra dormir. Open Subtitles نعم لا يوجد شيئ مماثل لحرب العوالم لجعل الطفل ينام
    Toda a tecnologia por detrás dos Mundos virtuais é diferente. TED كل التكنولوجيا خلف العوالم الافتراضية مختلفة.
    Sim, a paixão deles pela verdade... torna este num dos Mundos mais interessantes que visitámos. Open Subtitles نعم. ميلهم نحو المصداقية يحعل هذا واحداً من أكثر العوالم التي زرناهما إثارة للإهتمام
    Muitos dos Mundos que visitámos estão desejosos de ajudar. Open Subtitles العديد من العوالم التي زرناها متلهّفة لخدمتنا
    A maioria dos Mundos na rede pode suportar vida humana. Open Subtitles معظم العوالم في الشبكة تدعم الحياة الانسانية
    Como grande sacerdotisa, eu e as minhas segundas no comando, Mala e Neith, e-nos permitido um acesso relativo ao Chaapa'ai dos Mundos sob o domínio de Moloc. Open Subtitles كراهبة علياً , بالتنسيق مع مساعداتي مالا , و , نيث خول لنا بالوصول إلى البوابة إلى العوالم التي تخضع لحكم مولّك
    "A Guerra dos Mundos" Open Subtitles حرب العوالم يحقق أرباحا أكثر من باتمان و حرب النجوم 3
    Mas a gravidade também cria alguns dos Mundos mais estranhos no cosmos, mundos que desafiam as nossas convicções. Open Subtitles لكن الجاذبية أيضاً تقيم بعضاً من أكثر العوالم غرابة في الكون، العوالم التي تتحدى الاعتقاد.
    Sim, o alinhamento dos Mundos. Open Subtitles أجل. انتظام العوالم على خطِ واحد، إنه يقترب، صحيح؟
    Leonard, durante todas as nossas vidas sonhámos em entrar num dos Mundos de fantasia que adoramos. Open Subtitles لينارد كل حياتنا التي حلمنا بها لإيجاد أنفسنا داخل أحد العوالم الخيالية التي نحبها
    O otimismo acredita que vivemos no melhor dos Mundos possiveis. Open Subtitles المتفاءل يؤمن بأننا نحيا في عالم يضم أروع ما في كل العوالم
    Ele não é o destruidor de mundos, Doutor. É o salvador dos Mundos. Sim? Open Subtitles ليس مدمر العوالم يا دكتور، بل إنه منقذها.
    "2001: Odisseia no Espaço", "O Caminho das Estrelas", "Guerra dos Mundos", TED "اليوم الذي لاتزال الأرض صامدة"، "2001 فضاء أوديسي" "ستار ترديك"، "حرب العوالم".
    Do outro lado do Atlântico, "A Guerra dos Mundos", de H.G. Wells, inspirou diretamente um jovem de Massachusetts, Robert Goddard. TED على الجانب الآخر من المحيط الأطلسي، هـ. ج. ويلز "حرب العوالم" ألهمت مباشرة شابًا في ماساتشوسيتس، يدعى روبرت غودارد.
    Guerra dos Mundos. A invasão da Terra começou no Arizona. Open Subtitles هذه حرب العوالم, لقد بدأت هنافىأريزونا,أيهاالقوم...
    O que é isso? "Tornei-me a morte, o destruidor dos Mundos." Open Subtitles و ما هذا ؟ "لقد أصبحت الموت, مدمر العوالم"
    Só alguns dos Mundos onde já estivemos. Open Subtitles فقط بعضاً من العوالم التي ذهبنا إليها
    Estás a ver, na maioria dos Mundos, a... se imaginares que isto é o mundo, a força magnética desloca-se desta forma. Open Subtitles كما ترى. على معظم العوالم الـ..
    está a ir melhor que "Batman" e "Guerra das Estrelas III"... Domingo vemos o "Guerra dos Mundos". Open Subtitles يوم الأحد سنذهب لمشاهدة حرب العوالم
    Como podem ver, o exército está a ocupar posições, tal como na Guerra dos Mundos, estão a preparar-se para o nosso primeiro encontro com invasores do espaço. Open Subtitles كما ترون، الجيش يتخذ أماكنه تماما كما في "حرب العوالم" استعدادا لأول مواجهة مباشرة مع غزاة الفضاء الخارجي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more