Ela abateu pessoalmente centenas dos nossos rapazes. | Open Subtitles | لقد قامت شخصياً باطلاق النار على مئات من أبنائنا |
Certo, perdemos um dos nossos rapazes. | Open Subtitles | حسنا، فقدنا واحدا من أبنائنا. |
Claro que sim! Alguns dos nossos rapazes estão envolvidos nele? | Open Subtitles | نعم يوجد بالتأكيد هل أحد رجالنا متورط فيها؟ |
Sabem, para ser um jogo justo, podemos desistir de um dos nossos rapazes. | Open Subtitles | أتعلمون، يمكننا أن نبعد أحد رجالنا لنجعل اللعبة عادلة. |
O IRA está a matar 10 dos nossos rapazes por dia. | Open Subtitles | جيش الثوار الايرلنديون يسفكون دماء أولادنا كل يوم |
Se ouço que mais algum dos nossos rapazes caiu pelas escadas abaixo, vocês serão mortos. | Open Subtitles | إذا جائنى أى تقرير أخر من أولادنا بأنأحدمنكمسقط مرة أخرى. سنطلق عليك النار . |
Certo, perdemos um dos nossos rapazes. | Open Subtitles | حسنا، فقدنا واحدا من أبنائنا. |
Alguns dos nossos rapazes levaram uma tareia num restaurante japonês. | Open Subtitles | صادفنا حادثة صغيرة بالأمس، أحد رجالنا تعرّض للضرب المبرح في المطعم الياباني. |
Um dos nossos rapazes encontrou-a perto de Louisville. | Open Subtitles | " أحد رجالنا وجدها في " لوفر لوفل " ؟ " |
Bebem o sangue dos nossos rapazes para receberem a sua força. | Open Subtitles | يشربون دماء أولادنا كي يحصلوا على قوتهم |
Estamos fartos e cansados dos nossos rapazes morrerem. | Open Subtitles | لقد سئمنا و تعبت من أولادنا يموتون. |
Os soldados de Nohrin atacaram dois dos nossos rapazes. | Open Subtitles | هاجم جنود "نوهرين" إثنان من أولادنا |