Com o coração que tinhas, terias morrido Duas semanas depois de teres nascido. | Open Subtitles | والقلب الذي كان لديك كان يجب أن تموت بعد أسبوعين من ولادتك |
Ok, mas então, disseste que valorizavas o casamento... e que querias acabar com ele Duas semanas depois de teres ido viver com ele? | Open Subtitles | حسنا ، ولكنك قلت إنك قمت بإعداد العده للزواج وأردت أن تنهيه بعد أسبوعين من إتمامه |
É triste por ter pensado que tínhamos alguma coisa, e Duas semanas depois de começarmos a fazer sexo, a minha boate tornou-se notícia. | Open Subtitles | الشيء المحزن هو أنني ظننت أن بيننا شيء حقيقي، ولكن بعد أسبوعين من علاقتنا، |
Os meus pais e todos os vizinhos foram mortos... Duas semanas depois de eu ter saído de Lodz. | Open Subtitles | أهلي وجيرانهم قتلو بعد اسبوعين من مغادرتي لودز |
Sabes, Duas semanas depois de o conhecer, ele pendurou um sujeito num edifício pelos tornozelos. | Open Subtitles | اتعلمين ، بعد اسبوعين من مقابلتي اياه لقد علق رجل على مبنى من كاحليه |
Esta é uma fotografia de Henry Duas semanas depois de lhe ter sido removido um tumor maligno do lado esquerdo do rosto, da maçã do rosto, do maxilar superior, da órbita. | TED | لذا هذه صورة لـ هنري بعد اسبوعين من إزالة سرطان خبيث من الجزء الأيسر من وجهه -- عظام خده فكه العلوي ،محجر عينه. |
Duas semanas depois de alegar que tinha obtido um grande avanço, ele desapareceu enquanto fazia caminhadas na Sierra Nevada. | Open Subtitles | بعد أسبوعين من إدعاءه بوجود إنفراجة بعمله اختفى بينما كان يتنزه بجبال السييرا |
Isso aconteceu Duas semanas depois de nos conhecermos. | Open Subtitles | و كان ذلك بعد أسبوعين من أول لقاء لنا |
Mais ou menos Duas semanas depois de ter conhecido Odile, | Open Subtitles | بعد أسبوعين من لقاء أوديل |
Duas semanas depois de voltarmos. | Open Subtitles | بعد أسبوعين من عودتنا |
Duas semanas depois de me envolver com a vossa mãe. | Open Subtitles | بعد أسبوعين من مواعدة أمكم |
Duas semanas depois de morrer, vi-o a comprar pasta dos dentes no AP. | Open Subtitles | بعد أسبوعين من وفاتك رأيتك تشتري معجون أسنان (في متجر (أيه آند بي |
Duas semanas depois de Hamburgo, planeavam o golpe final contra a indústria alemã. | Open Subtitles | ...( بعد أسبوعين من غارة ( هامبورج خططا للقيام بغارة مماثله ... ضد أحد مراكز الصناعه الألمانيه |
Impressionou-me deveras — conheci-o Duas semanas depois de ele sair da prisão — que ele tenha passado por aquela experiência e tenha saído de lá com a mesma postura. | TED | وقد أذهلني فعلاً فقد قابلته بعد اسبوعين من خروجه من السجن خاصة بعد تلك التجربة والتي خرج منها .. بهذا السلوك الهادىء الذي يمتلكه |
Duas semanas depois de me teres parado de escrever. | Open Subtitles | بعد اسبوعين من توقفك عن الكتابة |
Ela desapareceu Duas semanas depois de eu nascer. | Open Subtitles | اختفت بعد اسبوعين من ولادتي، |