Está tudo bem? É que há duas semanas que não pareces tu. | Open Subtitles | لأنكِ لم تبدين على طبيعتكِ في الأسبوعين الماضيين |
Há duas semanas que faço turnos duplos. | Open Subtitles | لقد قمت بمُضاعفة الورديات خلال الأسبوعين الماضيين |
Que nas duas semanas que demoramos a atravessar o Pacífico, eles desmantelaram as Forças Armadas. | Open Subtitles | وهذا يعني في الأسبوعين الماضيين استغرقنا لعبور المحيط الهادئ، أنها فككت الجيش بأكمله. |
Irão ver, em apenas duas semanas, que os vermes normais estão velhos. | TED | سوف تُشاهدون ,في مدى اسبوعان الديدان الطبيعية اصبحت عجوزة |
Há duas semanas que não me confesso. | Open Subtitles | لقد مر اسبوعان منذ أخر مرة اعترفت بها |
Há duas semanas que perseguíamos aquele velhote. | Open Subtitles | أنت تعرف لقد كنا نتابع الرجل العجوز منذ أسبوعين حتى الآن |
Há duas semanas que tento terminar com ele. | Open Subtitles | انفصلت عنه من أسبوعين حتى الآن |
Olha, envolvi-me em algo há duas semanas que... não achei que fosse possível. | Open Subtitles | أنصتي، لقد وجدت نفسي متورطا في شيء ...في الأسبوعين الماضيين .لم أتخير أنه ممكن |
Há duas semanas que o Jib está a tentar convencer a mãe do Wytony a dar-lha. | Open Subtitles | (جيب) يحاول إقناع والدة (ويتوني) أن تمنحها له طوال الأسبوعين الماضيين. |
Há duas semanas que não me confesso. | Open Subtitles | لقد مضى اسبوعان منذ آخر اعتراف لي |
Há duas semanas que tenho mil cuidados, desde que ela voltou. | Open Subtitles | ( لقد كنت في الجحيم منذ ان عادت ( سيدني منذ اسبوعان |