Devido ao fato do reator ter dado um pinote e desligado durante tudo isto estamos reduzidos à energia de emergência... a maioria da qual está sendo canalizada para o dispositivo de armazenamento do pessoal. | Open Subtitles | لأن المفاعل أغلق خلال كل هذا و لذا فنحن نعمل على طاقة الطوارئ معظمها يجري توجيهه للأشخاص في وحدات التخزين |
E o que se passa consigo, Senador, é que durante tudo isto nunca mostrou um pingo de medo. | Open Subtitles | وما يتعلق بك يا سيناتور ، انه خلال كل هذا.. انت لم تظهر مرة اى لمحة من خوف.. |
Fiquei muito emocionado durante tudo isto. | TED | لقد تحركت بشكل مكثف خلال كل هذا. |
Pensavas na Escócia durante tudo isto? | Open Subtitles | هل فكرتِ في سكوتلندا خلال كل هذا ؟ |
Jack, algo me mudou durante tudo isto, sabes, ao ver a dor que te causei, eu... | Open Subtitles | (جاك)، غيرني شيئاً خلال كل هذا ، أتعرف، رؤية الألم الذي سببتك ، أنا.. |