| "O médico-legista não encontrou indícios óbvios de crime e enviou os restos, alguns artefactos e amostras de solo para o Jeffersonian, na esperança de que pudéssemos identificá-la." | Open Subtitles | لم يجد المحقق في أسباب الوفيات المحلي دليلاً واضحاً على عمل إجرامي و عينات من التربة إلى معهد جيفرسونيون على آمل أن نستطيع تحديد هويتها |
| Tenho pesquisa sobre o Cullen, se é a isso que se refere, e amostras de carbono activo, testes de absorção... | Open Subtitles | حسنا، لدي بعض البحوث حول "كولين" لو كان هذا ما تعنيه عينات من كربون منشَّط عينات امتصاص |
| Por que há relatórios médicos e amostras de sangue nos processos imobiliários? | Open Subtitles | لمَ نجد ملفات طبية وعينات دماء في ملفات العقارات؟ |
| Mas até agora não tivemos muito sucesso, principalmente porque não temos um tecido vivo e amostras de sangue para testes. | Open Subtitles | لم ننجح حتى الآن. ينقصنا النسيج الحى وعينات الدم اللازمة للتحاليل. |
| Também levaram cera e amostras de solo francês que pertenceram ao Dr. John Bartram. | Open Subtitles | وهم أيضاً أخذوا الشمع من القوائم المعروضة وعينات من التربة الفرنسية التي تُنسب إلى الدكتور جون بارترام |
| Sim. Patos de cortiça e amostras de solo francês. | Open Subtitles | نعم , البطة الأثرية وعينات التربة الفرنسية . |
| Quando a Polícia local fez a recolha de ADN e amostras de fibras também recolheram vestígios de tabaco no chão. | Open Subtitles | عندما قامت الشرطة المحلية بالبحث عن حمض نووي ، وعينات ألياف لقد وجدوا |
| Carvão macrobotânico encontrado nas ossadas e amostras de roupa confirmam que foi usada gasolina como acelerador para incendiar a madeira e assim queimar o corpo. | Open Subtitles | فحم نباتي تم العثور عليه على العظام وعينات الملابس تُأكد انه تم استخدام البنزين ليسرع من عميلة إشعال الخشب |
| Foi desenhado para levar 500 quilos de solo e amostras de Marte. | Open Subtitles | التصميم يفرض 500 كيلوغرام من تربة وعينات المريخ |
| e amostras de cabelo mensais, certo? | Open Subtitles | وعينات من الشعر مرة في الشهر، صحيح؟ |
| O Belly e eu a colhermos tecido humano e amostras de fluido, como quando éramos miúdos. | Open Subtitles | نجمع أنا (بيلي) نسيجاً آدمياً وعينات سائلة |