"e as irmãs" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وأخواتها
        
    • عن أخواتها
        
    • وأخواته
        
    • والأخوات
        
    Na verdade, vamos colocar a mãe outra vez, e as irmãs... e você, você e você. Open Subtitles في الحقيقة, دعونا نعيد والدتها وأخواتها وأنتِ, وأنتِ, وأنتِ
    Enquanto exercia o cargo de tesoureira e arquivista do convento, também protegia a sobrinha e as irmãs dos homens que tentavam explorá-las. TED بينما كانت تخدم كأمينة صندوق الدير والأرشيف، كانت تحمي موارد رزق أبناء أخواتها وأخواتها من الرجال الذين حاولوا استغلالهم.
    Não me digas que queres a Sarah e as irmãs poupadas? Open Subtitles لا تقولي لي بأنك تريدين الإبقاء على حياة (سارا) وأخواتها
    O que aconteceu aos irmãos e as irmãs? Open Subtitles ماذا عن أخواتها الفتيان و الفتيات ؟ ماذا حدث لهم ؟
    Sim, mas... a mãe e as irmãs vão ficar tão tristes. Open Subtitles نعم ولكن... يا للأسى، ذلك سيحزن أمه وأخواته.
    Não vamos falar de 'comer' as mães e as irmãs... porque temos uma regra nesta equipa Open Subtitles دعونا لانتحدث حول شتم الأمهات والأخوات لأننا نحتفظ بأهم قاعدة في الفريق
    Ela e as irmãs estão ótimas. Open Subtitles هي وأخواتها على ما يرام
    Acho que a Carmen e as irmãs estão ali. Open Subtitles أظن " كارمن " وأخواتها مستعدات
    Se achas que vais levar o Duncan de volta, o único homem vivo que pode dar o que a Sarah e as irmãs precisam, então, vais ter de matar ambas. Open Subtitles الرجل الوحيد الباقي على قيد الحياة والذي يمكنه اعطاء (سارة) وأخواتها ما يحتاجونه، فسيجب عليك أن تقتلنا معاً.
    No entanto, a Sarah e as irmãs continuam a ser uma ameaça. Não terão um tratamento tão humano. Open Subtitles مع ذلك، (سارا) وأخواتها الواعيات بذاتهن مازلن تشكلن تهديداً، لن تحصلن على معاملة إنسانية
    No entanto, a Sarah e as irmãs continuam a ser uma ameaça. Open Subtitles ومع هذا، (سارا) وأخواتها الواعيات بذاتهن ما تزلن تشكلن تهديداً
    Como a Hannah e as irmãs. Open Subtitles يعني , likeHannah... وأخواتها. هيا.
    Então e as irmãs? Open Subtitles ماذا عن أخواتها ؟
    Costumava deixar os professores dele loucos, e as irmãs também. Open Subtitles لقد دفع معلميه للجنون وأخواته كذلك.
    - O Aegon e as irmãs dele. Open Subtitles آيجون وأخواته
    Gostava de dizer-lhes que o tipo do Monopólio... deu luta e as irmãs deixaram-no em paz. Open Subtitles أتمنى أن أقول لكم أن رجل المونوبولي قاتل ببسالة .. والأخوات سمحوا له بذلك
    Ela deu à luz numa banheira e as irmãs deixaram-na sangrar até à morte. Open Subtitles ولقد أنجبت طفل فى حوض الإستحمام والأخوات تركوها فقط تنزف حتى الموت
    Ela teve um bebé durante uma festa e as irmãs deixaram-na a sangrar porque se estavam a divertir muito. Open Subtitles لقد أنجبت طفل أثناء حفلة والأخوات تركوها تنزف الدماء لإنهم كانوا يحظون بالمتعة بالخارج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more