Na verdade, vamos colocar a mãe outra vez, e as irmãs... e você, você e você. | Open Subtitles | في الحقيقة, دعونا نعيد والدتها وأخواتها وأنتِ, وأنتِ, وأنتِ |
Enquanto exercia o cargo de tesoureira e arquivista do convento, também protegia a sobrinha e as irmãs dos homens que tentavam explorá-las. | TED | بينما كانت تخدم كأمينة صندوق الدير والأرشيف، كانت تحمي موارد رزق أبناء أخواتها وأخواتها من الرجال الذين حاولوا استغلالهم. |
Não me digas que queres a Sarah e as irmãs poupadas? | Open Subtitles | لا تقولي لي بأنك تريدين الإبقاء على حياة (سارا) وأخواتها |
O que aconteceu aos irmãos e as irmãs? | Open Subtitles | ماذا عن أخواتها الفتيان و الفتيات ؟ ماذا حدث لهم ؟ |
Sim, mas... a mãe e as irmãs vão ficar tão tristes. | Open Subtitles | نعم ولكن... يا للأسى، ذلك سيحزن أمه وأخواته. |
Não vamos falar de 'comer' as mães e as irmãs... porque temos uma regra nesta equipa | Open Subtitles | دعونا لانتحدث حول شتم الأمهات والأخوات لأننا نحتفظ بأهم قاعدة في الفريق |
Ela e as irmãs estão ótimas. | Open Subtitles | هي وأخواتها على ما يرام |
Acho que a Carmen e as irmãs estão ali. | Open Subtitles | أظن " كارمن " وأخواتها مستعدات |
Se achas que vais levar o Duncan de volta, o único homem vivo que pode dar o que a Sarah e as irmãs precisam, então, vais ter de matar ambas. | Open Subtitles | الرجل الوحيد الباقي على قيد الحياة والذي يمكنه اعطاء (سارة) وأخواتها ما يحتاجونه، فسيجب عليك أن تقتلنا معاً. |
No entanto, a Sarah e as irmãs continuam a ser uma ameaça. Não terão um tratamento tão humano. | Open Subtitles | مع ذلك، (سارا) وأخواتها الواعيات بذاتهن مازلن تشكلن تهديداً، لن تحصلن على معاملة إنسانية |
No entanto, a Sarah e as irmãs continuam a ser uma ameaça. | Open Subtitles | ومع هذا، (سارا) وأخواتها الواعيات بذاتهن ما تزلن تشكلن تهديداً |
Como a Hannah e as irmãs. | Open Subtitles | يعني , likeHannah... وأخواتها. هيا. |
Então e as irmãs? | Open Subtitles | ماذا عن أخواتها ؟ |
Costumava deixar os professores dele loucos, e as irmãs também. | Open Subtitles | لقد دفع معلميه للجنون وأخواته كذلك. |
- O Aegon e as irmãs dele. | Open Subtitles | آيجون وأخواته |
Gostava de dizer-lhes que o tipo do Monopólio... deu luta e as irmãs deixaram-no em paz. | Open Subtitles | أتمنى أن أقول لكم أن رجل المونوبولي قاتل ببسالة .. والأخوات سمحوا له بذلك |
Ela deu à luz numa banheira e as irmãs deixaram-na sangrar até à morte. | Open Subtitles | ولقد أنجبت طفل فى حوض الإستحمام والأخوات تركوها فقط تنزف حتى الموت |
Ela teve um bebé durante uma festa e as irmãs deixaram-na a sangrar porque se estavam a divertir muito. | Open Subtitles | لقد أنجبت طفل أثناء حفلة والأخوات تركوها تنزف الدماء لإنهم كانوا يحظون بالمتعة بالخارج |