| Sangue sublime dos homens e das mulheres combatentes da revolução. | Open Subtitles | الدم الجليل للرجال والنساء وهم يقاتلون من أجل الحرية |
| Os sermões dela denunciavam a opressão dos afro-americanos e das mulheres, em geral, e tornaram-se proeminentes em campanhas para a abolição | TED | استنكرت في عظاتها اضطهاد الأفارقة الأمريكيين والنساء في العموم، وأصبحت بارزة في حملات إلغاء العبودية وحقوق المرأة. |
| Fui banida por dizer a verdade acerca dos homens e das mulheres. | Open Subtitles | وحظرتها سالومي اوتربورن تقول الحقيقة عن الرجال والنساء |
| Aprendi a desconfiar dos homens e das mulheres que se aproximam de mim. | Open Subtitles | أنا أرغب أن أكون متنبهاً لكل الرجال و النساء الذين يعملون عندي |
| "Aqui está um líder dos homens, e das mulheres." | Open Subtitles | هنا قائد الرجال... . و النساء |
| A minha mente girava em torno da vida e das mulheres... e mais um milhão de outras coisas. | Open Subtitles | عقلي كان يفكر بالحياة والنساء.. وملايين الأشياء الأخرى وفجأة، رأيتها |
| E, acima de tudo, defenderem do fundo do coração, do fundo da vossa alma e com toda a vossa coragem, as vidas dos homens e das mulheres sob vosso comando, e os Estados Unidos da América. | Open Subtitles | وقبل كل شيء الدفاع من كل قلبك, وكل روحك وبكل شجاعتك وحياة الرجال والنساء اللذين تحت قيادتكم |
| A maioria das culturas da Terra reconhece uma falha entre as experiências dos homens e das mulheres. | Open Subtitles | عديد من الثقافات الأرضية معروفة بأهمية وجود فجوة في العلاقة والتجربة بين الرجال والنساء |
| Isto deve-se em parte às recentes renovações nas enfermarias dos homens e das mulheres. | Open Subtitles | ويرجع ذلك في جزء منه إلى التجديدات الأخيرة في عنبر الرجال والنساء |
| Este é o antro do bourbon e das mulheres fáceis, e precisamos de muita religião para os manter sob controlo. | Open Subtitles | هذا الملتقى هو مكان بوربون الجيد والنساء العاهرات ونحن بحاجة الى الكثير من الدين للحفاظ عليهما سواء في الخط لذا، هيا، أيها الناس ما رأيكم عن ذلك؟ |
| Desculpa, desculpa. e das mulheres. | Open Subtitles | آسف، والنساء |