Shivdutt passou pela Conservatória do Registo Predial em Uttar Pradesh e descobriu que os registos oficiais davam-no como morto. | TED | عندما زار مكتب تسجيل الأراضي المحلي في ولاية اوتار براديش، ووجد أن السجلات الرسمية جعلته في قائمة الموتى. |
e descobriu que nenhum deles tinha uma compreensão precisa de como o dinheiro é criado. | Open Subtitles | ووجد أن لا أحد منهم قد فهم دقيق كيفية خلق النقود. |
O economista Joe Cortright fez as contas e descobriu que esses 6,5 km, mais esses 11 minutos, somam mais 3,5% a todas as receitas ganhas na região. | TED | العالم الإقتصادي كورترايت نفذ الرياضيات ووجد أن تلك الأربعة أميال بالإضافة إلى تلك ال11 دقيقة ويساوي كاملا ثلاثة ونصف في المئة من الدخل المكتسب في المنطقة. |
Conheci uma antiquária chamada Sarah, em Ohio, que tinha voltado de uma viajem e descobriu que o seu marido matara os dois filhos e se suicidara. | TED | قابلت امرأة تدعى سارة في أوهايوو عادت للوطن من رحلة عمل بالآثار ووجدت أن زوجها قتل نفسه وطفليهما. |
e descobriu que críticas como estas, relacionadas com a personalidade e não com as aptidões relativas ao trabalho, apareceram em 71 das 94 avaliações anuais feitas a mulheres. | TED | ووجدت أن مثل هذا النوع من النقد الذي يتعلق بالشخصية، ["انتبه لألفاظك!"] ولا يتعلق بمهارات العمل، قد ظهر في 71 من أصل 94 استعراض سنوي قد تلقته النساء. |
The Cooperative Children's Book Center fez uma análise de quase 4000 livros e descobriu que somente 3% dos livros eram sobre afro-americanos. | TED | قام "مركز كتاب الأطفال التعاوني" بعمل مراجعة لحوالي 4،000 كتاب ووجد أن 3% فقط كانوا أمريكيين من أصل إفريقي. |
Quando o Eng acordou ao seu lado e descobriu que o irmão estava morto, | Open Subtitles | عندما استيقض (إنج) بجانبه ووجد أن أخيه ميت |
O teu pai verificou e descobriu que o Burrows conseguiu uns desses documentos, algo que o colocou no sistema. | Open Subtitles | والدك تحقق منها ووجد أن بوروز) لديه) أحد هذه الهويات، مما وضعه في النظام |