Eles levavam os devedores para aquele local e diziam: "Não te deixamos sair daqui enquanto não pagares a tua dívida". | TED | فلقد كانوا يأخذون المدينين إلى هذا المكان، ويقولون: "نحن لن نسمح لك بالذهاب حتى تدفع الديون الخاصة بك." |
Às vezes as pessoas chegavam e diziam que tinham uma doença qualquer. | Open Subtitles | أحياناً يأتى ناس ويقولون أن عندهم بعض الأمراض |
Se levavas com uma morteirada na tola, espetavam-te com um penso e diziam, "Não sejas piegas!" | Open Subtitles | تصاب في الرأس بقذيفة هاون ويضعون ضمادة طبية عليه ويقولون |
Então, juntavam-se e diziam coisas más sobre mim? | Open Subtitles | حسنا، لذلك، ماذا، يا رفاق أن مجرد الحصول معا ويقولون أشياء يعني عني؟ |
Os gajos chamavam-lhe puta e diziam que era fácil, esse tipo de coisas. | Open Subtitles | الشبان يسمونها عاهرة ويقولون إنها سهلة هذا النوع من الكلام |
E eles olhavam para mim e abanavam a cabeça e diziam | Open Subtitles | وجميعهم ينظرون إلىّ ويهزون رؤوسهم يمنة ويسرة ويقولون |
Quando comecei este projeto, as pessoas olhavam para mim e diziam: "Porque é que queres dizer a toda a gente o que fazes e onde estás? | TED | عندما بدأت بهذا المشروع، كان ينظر إلي الناس ويقولون لي، "لماذا تريد إخبار الجميع عما تفعله وأين أنت؟ |
As pessoas olhavam-no com olhares vazios, e diziam: "Do que estás a falar? Isso é loucura." | TED | والناس ينظرون إليه بعيون خاوية, ويقولون, "ما الذي تتحدث عنه؟ هذا جنون." |
Elas chegavam-se ao pé de mim e diziam: "Lamento, Mary, lamento a tua perda. | TED | لقد كانوا يعزّونني ويقولون: "نحن آسفون يا ماري لخسارتك. |
As pessoas olhavam para eles e diziam: "Meu, esta coisa é tão grande e tão difícil de engolir. Se isto não me fizer sentir melhor, o que é que poderá?" | TED | الناس سوف ينظرون الى المقاعد ويقولون انها كبيرة جدا ويصعب ابتلاعها, اذا هذا لم يجعلني أشعر بتحسن من يمكنه فعل ذلك أنتم تعلمون ، ماذا يمكنه أن يحصل |
Depois, tiravam-nas uma a uma e diziam: | Open Subtitles | ثم يسحبونها ويقولون... |
Sempre que eu oiço isso, não posso deixar de pensar que, mesmo na Idade da Pedra, deve ter havido um grupo de homens das cavernas que se sentavam à volta da fogueira, com caras taciturnas, olhando com desagrado para outro grupo de homens das cavernas que rolavam uma pedra pela montanha, acima e abaixo, e diziam uns para os outros: "Pois é, essa coisa da roda... "é giro, mas comparada com o fogo, "não vai ter nenhum impacto. | TED | وفي كل مرة أسمع هذا، لا أستطيع المساعدة في التفكير في أن حتى في العصر الحجري، يجب أن يكون هناك مجموعة من رجال الكهوف جلسوا حول النار يوما ما وبوجوه غاضبة وتبحث باستنكار في مجموعة أخرى من رجال الكهوف تحمل الحجر في عجلات أثناء الصعود والنزول من التل ويقولون لبعضهم "نعم، هذا العجلات، لعبة باردة، بالتأكيد، ولكن بالمقارنة مع النار، فإنه لن يكون لها تأثير. |