E, às vezes, nem reparamos, e, às vezes, é barulhento e irritante. | Open Subtitles | وأحيانًا لا يمكنك أن تلاحظينه وأحيانًا تكون بصوت عالي ومزعج |
Maluco. e irritante. E a minha única esperança. | Open Subtitles | مجنون ومزعج وأيضاً أملي الوحيد |
É pequeno e irritante, impossível de lhe fugir... | Open Subtitles | \u200fإنه شيء صغير ومزعج يستحيل الهروب منه. |
Aquela pequena e irritante parte de humanidade que faz-me optar por infligir sofrimento em vez de matar. | Open Subtitles | المزعجة البشرية الصغيرة والتي جعلتني أذهب طريق الأذية بدلاً من القتل |
Porque não estás a ajudar a interna alegre e irritante? | Open Subtitles | لماذا لستِ في المستشفى تساعدين تلك المستجدّة البهيجة المزعجة! |
Há alguma palavra para estranho e irritante? | Open Subtitles | هل هناك كلمة تصف غريب و مزعج ؟ |
Meu, o Ted não estava a perder nada. Ela é marrona e irritante, a modos que secante na cama. | Open Subtitles | (تيد) لن يغضب من ذلك ، إنها ذكية ومزعجة وهي من النوع الممل |
Isso é sempre chato e irritante. | Open Subtitles | هذا دائماً بشع ومزعج |
Achas-me picuinhas, pedante e irritante. | Open Subtitles | لقد وجدت أنى صعب متحذلق ومزعج |
Ou és um sapo alto e irritante. | Open Subtitles | أو إنّك ضفدع طويل ومزعج فحسب. |
Ele é estranho e irritante, mas é humano. | Open Subtitles | -إنّه غريب الأطوار ومزعج قليلا لكنه إنسان . |
- Como aquele riso agudo e irritante? | Open Subtitles | أتعني مثل تلك الضحكة المزعجة ذات الحدة العالية؟ أجل |
Aquela estranha e irritante viagem que fizemos agora, foi a maior diversão que tive desde que a Amber morreu. | Open Subtitles | تلك الرحلة الغريبة المزعجة التي قمنا بها (كانت أفضل متعةٍ لي منذُ وفاةِ (آمبر |
É dura e áspera e irritante e mete-se por todo o lado. | Open Subtitles | فهو خشن، و قاس، و مزعج |
É insultante e irritante. | Open Subtitles | هذا مُهين و مزعج |
Na minha opinião, a sua música é dissonante e irritante, recorda o choro numa morte Muruwari na capacidade que tem de irritar. | Open Subtitles | شخصياً، أجد موسيقاك ناشزة ومزعجة بالأحرى ذكرى ندب موت (موراواري) في كمية الإزعاج |