| Nós advimos de um modelo que, até agora, foi primariamente regulado em torno de dever e obrigação, das necessidades de coletividade e lealdade. | TED | نأتي من النموذج ، الذي حتى الآن يخضع حول الواجب والالتزام، والاحتياجات الجماعية والولاء. |
| Sai da cama quente numa manhã fria para correr até aqui cheia de zelo e lealdade. | Open Subtitles | تترك سريرها الدافئ فى الفجر البارد لإسراع هنا ملئ بالحماس والولاء. |
| - Não, ele arriscou por amor e lealdade pela única pessoa que significava tudo para ele, mesmo que ele saiba que não faz sentido. | Open Subtitles | لقد أخذ فرصة- من المحبة والإخلاص للشخصِ الذي عنى له كلَّ شيء |
| Fidelidade e lealdade são coisas muito diferentes. | Open Subtitles | الإيمان والإخلاص شيئان مختلفان تماما |
| Porque o quê? Beijaram-se, e agora ele deve-te algum tipo de apoio emocional e lealdade? | Open Subtitles | لأنه قبلك، والأن هو مدين لك بالدعم العاطفى و الولاء ؟ |
| Que tem paixão, fé e lealdade. | Open Subtitles | والاخلاص هو الذى |
| Não há opções. Obediência e lealdade são sua única escapatória. | Open Subtitles | لا مجال للاختيار، لا مناص لكم إلّا بالرضوخ والوفاء. |
| Mas o que é mais importante, vão demonstrar a eles amor e lealdade. | Open Subtitles | و لكن الأهَّم من ذلك، هوَ إظهار الحُب و الثقة لهُم |
| Esta casa tem mais coração e lealdade do que a Tri Pi alguma vez teve. | Open Subtitles | هذا المنزل له قلب أكبر وولاء أكثر من الذى لدى منزل الحسناوات |
| Contou-lhe sobre o código de honra deles. Sobre a sua nobre missão. Sobre dever e lealdade... | Open Subtitles | أخـبره عـن مبـادئ شـرفهـم، وعـن مسعاه النبيل، وعن الواجب والولاء |
| As primeiras palavras que aprendemos... é sobre o juramento de honra e lealdade. | Open Subtitles | الكلمات الأولى التي نتعلمها هي الأيمان بالشرف والولاء |
| Ninguém sai daqui até um de vós estar atado e me provar A vossa não-adulterada confiança e lealdade. | Open Subtitles | لن تغادروا حتى يُعلّق أحدكم ويثبت لي الثقة والولاء |
| Renda homenagem à coroa e lealdade jurada ao nosso Reino. | Open Subtitles | تجلب لك تحية للتاج والولاء اليمين لمملكتنا. |
| Alguém como tu... Com todo esse fogo e paixão e... Lealdade. | Open Subtitles | إن شخصًا مثلك بهذا الحماس والشغف والولاء |
| A Dunder Mifflin sempre me tratou com o maior respeito... e lealdade. | Open Subtitles | , " داندير ميفلن " العدو "داندير ميفلن " دائماً ما عاملتني مع كل الإحترام والولاء |
| Construída com base na honestidade e lealdade. | Open Subtitles | بنينا على مؤسسة من الأمانه والإخلاص |
| Eu devoto-vos a minha honra e lealdade. | Open Subtitles | أتعهد لك بالإجلال والإخلاص |
| Fidelidade e lealdade. | Open Subtitles | الكفر والإخلاص |
| Amor e lealdade. | Open Subtitles | -الحب و الولاء .. |
| Na citação lê-se: "Honra e lealdade". | Open Subtitles | القلادة تعني الشرف والاخلاص |
| Honra e lealdade. | Open Subtitles | ! الشرف والاخلاص |
| Lutar pela liberdade implica disciplina, obediência e lealdade. | Open Subtitles | على المقاوم التحلي بالانضباط والطاعة والوفاء. |
| Claro, as pessoas podem falar o que quiserem sobre amor e lealdade e todas essas porcarias, mas o importante é... que se ela não te deixa de pau duro... | Open Subtitles | بالتأكيد , الجميع يتكلمون كما يشاءو عن الحب والوفاء وكل تلك الاشياء التافهة لكن الشئ المهم هو إذا لم تجعل النقائق الخاصة بك صلبة |
| Como eu disse, amor e lealdade. | Open Subtitles | كما قُلت، الحُب و الثقة |
| Entregou a sua confiança e lealdade ao Khalid, mas ele não fez a mesma coisa. | Open Subtitles | لديكى ثقة شديدة (وولاء لـ(خالد رغم أنه لا يقدم لكى شئ فى المقابل مثله |