"e lembrei-me de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وتذكرت
        
    • وفكرت أن
        
    • وفكرت في
        
    Escuta, Lisa, estive a pensar numa maneira de ajudar as tuas abelhas, e lembrei-me de uma estufa abandonada fora da cidade. Open Subtitles اسمعِ، كنت أفكر في طريقة لإنقاذ نحلك ليزا وتذكرت البيت الزجاجي المتروك خارج المدينة
    e lembrei-me de ter a mesma reacção sempre que o Frank me batia, agradecia a Deus Ele dar-me forças para aguentar. Open Subtitles وتذكرت... التفاعل بنفس الطريقة بعد ما كان فرانك يضربني.. شكر الرب لاعطائي القوة لاتحمله
    Queria comprar-lhe uma joia e lembrei-me de que ela é alérgica a metais, mas não me lembro se é à prata ou ao ouro. Open Subtitles حسنًا، أردت أن أشتري لها بعض المجوهرات وتذكرت أن لديها حساسية رجعية تجاه المعادن، لكنّني لا أتذكر ما إذا كانت تجاه الفضة أو الذهب.
    Ia a caminho do Raio-X e lembrei-me de parar aqui para me esconder. Open Subtitles كنت فى طريقى إلى قسم أشعة اكس وفكرت أن أتوقف هنا قليلاً و أختبئ
    Sabes, tenho aquele jardim no terraço por cima do meu apartamento e lembrei-me de vos trazer umas plantas. Open Subtitles وفكرت أن احضر لكم بعضاً منها حقاً ؟
    Vim de uma reunião e lembrei-me de vir visitar o Sherlock. Open Subtitles لقد أنهيت الإجتماع التأهيلي " وفكرت في زيارة " شيرلوك
    Olá. Estava a chegar a casa e lembrei-me de algo que lhe queria perguntar. Open Subtitles مرحباً، كنت عائداً من العمل إلى المنزل وفكرت في أمر أود سؤالك عنه.
    e lembrei-me de algumas coisas que tinha tentado esquecer. Open Subtitles وتذكرت شيء ما حاولت نسيانه
    Depois acordei e lembrei-me de uma coisa. Open Subtitles ثم... اسيقظت وتذكرت شئ
    Estava nas redondezas e lembrei-me de te trazer uma coisa. Open Subtitles كنت في الحي وفكرت أن أجلب لك شيئأَ
    Estava por perto e lembrei-me de passar cá. Open Subtitles كنت أمر بالجوار وفكرت في القدوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more