| Comandante, os monges roubaram os artefatos e libertaram os trabalhadores. | Open Subtitles | أيها القائد, لقد سرق الرهبان الآثار وأطلقوا سراح العمّال |
| Os terroristas descobriram o seu ludíbrio e libertaram Sentox em solo americano. | Open Subtitles | الارهابيين اكتشفوا خدعتك وأطلقوا غاز الأعصاب على الأراضي الأمريكية |
| Aqueles que apanharam o Crane e libertaram o demónio ainda andam soltos por aí. | Open Subtitles | الاناس الذين أخذوا كران وأطلقوا شيطان كشك لا يزالوا هنالك مكان ما |
| Eles cortaram as redes e libertaram alguns baleotes-piloto e golfinhos, tendo sido imediatamente presos por isso. | Open Subtitles | نزلوا إلى الماء، وقطعوا الشباك وحرروا بعض الحيتان الطيّارة والدلافين ثم اعتُقلوا مباشرة جرّاء ذلك |
| O coronel Theodore Roosevelt e o seu bando de cavaleiros marcharam até San Juan Hill e libertaram Cuba. | Open Subtitles | (العقيد (ثيودور روزفيلت "وفرقته "الفرسان القساة "إحتلوا هضبة "سان خوان "وحرروا "كوبا |
| Eles fecharam a detenção e libertaram algumas das mulheres. | Open Subtitles | لقد أغلقوا المؤسسة وأطلقوا بعض النساء |