Tal como na história dos "Três ursos", é necessário ajustar os números a fim de estimular o crescimento e manter o emprego, sem deixar a inflação atingir níveis nefastos. | TED | كما في قصة غولديلوكس، ليس عليهم إلا الحصول على الرقم بشكل صحيح من أجل تحفيز النمو والحفاظ على العاملين، دون السماح للتضخم بالوصول إلى مستويات مدمرة. |
Não posso tolerar isso e manter o meu cargo. | Open Subtitles | لا أستطيع القيام بذلك، والحفاظ على مركزي بنفس لوقت |
Queríamos reformar-nos e manter o mesmo estilo de vida sem pagarmos muitos impostos. | Open Subtitles | نود التقاعد والحفاظ على مستوى معيشتنا دون دفع ضرائب كثيرة |
E confio em todos vocês para protegerem estas duas mulheres valentes e manter o segredo delas. | Open Subtitles | وأنا الثقة لكم جميعا أنك سوف تقف مع و حماية هؤلاء النساء الشجعان اثنين والحفاظ على سرهم. |
Certo, tens de ficar aqui e manter o Tom congelado. | Open Subtitles | حسناً، عليكِ البقاء هنا والحفاظ على تجميد "توم" |
A última coisa que precisávamos de fazer era mostrar que, munidas de X e Y, as células podiam crescer e dividir-se e manter o X e o Y no seu ADN. | TED | لذا فإن الخطوة الأخيرة التي وجب علينا القيام بها هي إثبات أنه بواسطة الـX والـY، فإن الخلايا تستطيع النمو والانقسام والحفاظ على الـX والY في حمضها النووي. |