se não for apanhado por uma pessoa, como eu ou como vocês, ficará lá durante milhares e milhares de anos. | TED | إذا لم يتمّ إلتقاطها من قبل الإنسان، مثلي أومثلكم، فإنّها سوف تبقى هناك لآلاف وآلاف السنين. |
e milhares de anos antes disso, durante a Longa Noite, podemos perdoá-los por terem pensado que era mesmo o fim, mas não era. | Open Subtitles | وآلاف السنين قبل ذلك، خلال ليلة طويلة، يمكننا أن يغفر لهم للتفكير كان حقا النهاية. |
As pessoas têm vivido lá há centenas e milhares de anos. | TED | يعيش الناس هناك منذ مئات وآلاف السنين. |
A estratégia atual estende-se pelo mundo inteiro e milhares de anos da história humana, o que é notável. | TED | وهذه الخطة امتدت حول العالم كله، وعبر آلاف السنوات من تاريخ البشرية، وذلك كان رائعاً جدا بالنسبة لي. |
E, a propósito, o controlo biológico de pragas, ou esses insetos bons de que estamos a falar, existem no mundo há milhares e milhares de anos, há muito, muito tempo. | TED | والمكافحة البيولوجية للآفات, بما اننا نتحدث عنها, او هذه الحشرات المفيدة التي تكلمنا عنها, كانت موجودة في العالم لآلاف آلاف السنوات, لفترة طويلة جدا. |
Ser grego é amar a vida. e milhares de anos de declínio estável. | Open Subtitles | وآلاف السنين من التراجع المستمرّ |