| Acho que, se estivesse no teu lugar, isto me incomodaria, e não deve, porque está quase no fim. | Open Subtitles | اعتقد ان بقائي هنا سيزعجني. ولا يجب ان اكون منزعجا لان كل ذلك اوشك على الانتهاء. |
| É muito radical e não deve ser usado a menos que seja absolutamente necessário. | Open Subtitles | إنّها قاسية جداً ولا يجب أن تُستخدم إلّا في الضرورة القصوي. |
| Digo que o passado é passado e não deve ser mexido. | Open Subtitles | أرى أن الماضي إنقضى ولا يجب العبث به |
| Sou a tua mãe, tu tens 40, e não deve mais ver esta mulher! | Open Subtitles | أنا أمك وأنت في الأربعين ويجب ألا تقابل هذه المرأة بعد الآن |
| Ela não é uma criminosa e não deve pagar pelos pecados do filho. | Open Subtitles | هي ليست مجرمة ويجب ألا تعاقب على خطايا ابنها |
| É a comida para o rei de Camelot e não deve estraga-la com esses dedos imundos. | Open Subtitles | ولا يجب أن يلوث بأصابعك القذرة |
| O que eu vou dizer é altamente confidencial e não deve ser repetido. | Open Subtitles | ما سأقوله لكم سري جداً ولا يجب تكراره |
| O verdadeiro papel de liderança na educação — e penso que isto é verdade a nível nacional, a nível estatal, a nível de escola — não é e não deve ser o comando e controlo. | TED | الدور الحقيقي للقيادة في التعليم - وأظن أنه يبقى صحيحا على المستوى الوطني والمستوى المحلي وعلى مستوى المدرسة - ليس هو، ولا يجب أن يكون، التحكم والسيطرة. |
| e não deve julgar-me. | Open Subtitles | ولا يجب أن تحكموا عليّ. |