Faça-me um favor E pare de fazer perguntas estúpidas. | Open Subtitles | اصنع لي معروفاً وتوقف عن هذه الأسئلة الغبية |
Pode ficar com 30%, E pare de olhar com essa cara séria. | Open Subtitles | أبقِ 30 بالمائة لك، وتوقف عن أن تبدو جاداً جداً |
Não E pare de instalar caixas de sugestões por todo o lado. | Open Subtitles | لا و توقف عن تركيب صناديق الاقتراحات في كل مكان |
Sugiro que represente o seu cliente E pare de representar-se a si mesmo. | Open Subtitles | و أقترح أن تبدأ يتمثيل موكلك , وأن تتوقف عن تمثيلُ نفسك |
E pare de tentar ler coisas na minha secretária de pernas para o ar. | Open Subtitles | وتوقفي عن قراءة الأشياء بالمقلوب من على مكتبي |
Afaste todas as memórias dolorosas E pare de ser escravo do seu passado. | Open Subtitles | يمسح كل تلك الذكريات المؤلمة وتتوقف عن أن تكون عبدا لماضيك |
E pare de falar em morte. Ninguém vai morrer. | Open Subtitles | وتوقف عن الحديث عن الموت لن يموت أي أحد تقريباً |
E pare de piratear os meus códigos de acesso E pare de assediar a minha gente. | Open Subtitles | وتوقف عن إختراق رموزي السريّة وتوقف عن خداع العاملين لديّ |
Por favor, tenha compaixão, ...E pare de matar indiscriminadamente. | Open Subtitles | رجاءاً, اشفق عليه وتوقف عن القتل العشوائي |
Levante-se E pare de chorar como uma menina. | Open Subtitles | قف على قدميك وتوقف عن البكاء كالعاهره الصغيره |
E pare de falar comigo como se eu tivesse 11 anos! | Open Subtitles | وتوقف عن التحدث معي وكأنني 11. |
E pare de tentar fingir que me odeia. É ridículo. | Open Subtitles | و توقف عن الإدعاء أنك تكرهني، هذا سخيف |
Então deixe-me fazer o meu trabalho E pare de me chatear. | Open Subtitles | ثم دعني أقوم بعملي و توقف عن اللعب معي |
E pare de esfregar os olhos. | Open Subtitles | و توقف عن فرك عينك |
Muito. Desde que a informação seja boa E pare de ensaboar o rabo. | Open Subtitles | جدا، بشرط أن تكون المعلومات مفيدة وأن تتوقف عن التصبن |
Proteja-me E pare de ser uma grande desilusão, como todos os outros. | Open Subtitles | ! أريدك أن تقومي بحمايتي وأن تتوقف عن كونك مُخيب للآمال مثل الجميع |
Agora, fique sentada E pare de gritar. | Open Subtitles | سيدتي ، كانت هناك لافتة الآن , إجلسي في مقعدكِ وتوقفي عن الصراخ |
E pare de jogar a esse lixo fútil, é vergonhoso. | Open Subtitles | وتوقفي عن لعب هذه اللعبة المزعجة، إنها محرجة |
Pare de procurar por ele... E pare de enviar essas mensagens absurdas. | Open Subtitles | توقفي عن البحث عنه وتوقفي عن إرسال هذه الرسائل السخيفة |
Diga-lhe que siga a sua felicidade E pare de esbanjar as dádivas do Grande Espírito. | Open Subtitles | أخبرها أن تتبع نعمتها... وتتوقف عن تذبير ... هدايا الروح العظيمة |
Se quer o meu respeito, prenda estes criminosos E pare de empatar. | Open Subtitles | - لا , ايها القبطان اذا كنت تريد احترامي , سوف تقبض على هولاء المجرمين وتتوقف عن المماطلة |