Te surpreenderia ver quanta gente faz exatamente isso, E pior. | Open Subtitles | أنت ستدهش كم عدد الناس يعمل بالضبط ذلك، وأسوأ. |
Quando Peseshet chega, o braço do operário está visivelmente partido e, pior, é uma fratura exposta com múltiplos fragmentos de ossos. | TED | عندما وصلت بيسشيت، كانت ذراع العامل مكسورة بشكل واضح، وأسوأ من ذلك، فقد كان الكسر مفتتاً مع العديد من شظايا العظام. |
Esta ideia vai contra a narrativa instalada que temos desenvolvido nos últimos 20 anos quanto ao que é a segurança e como obtê-la. É uma narrativa errada e, pior, é contraproducente. | TED | الآن، هذه الفكرة تُعاكس الرواية الثابتة التي طورناها على مدى العشرين سنة الماضية حول ماهية الأمن وكيفية تحقيقه، لكن تلك الرواية معيبة، وأسوأ من ذلك، أتت بنتائج عكسية. |
E pior, por muito que tema pela segurança do meu irmão, temo ainda mais a reação da mãe. | Open Subtitles | و الأسوأ بقدر ذلك أنني أخاف على أمان أخي حتى أكثر من خوفي من رد أمي |
O "deepfake" pode afundar a oferta pública, E pior, pode abalar a nossa noção de que o mercado financeiro é estável. | TED | فقد يتسبب الفيديو في فشل الاكتتاب، والأسوأ من ذلك، أنه سيثير شكوكنا حول استقرار الأسواق المالية. |
Então ele percebeu que o seu melhor amigo de um corno o tinha abandonado. E pior do que isso? | Open Subtitles | ثم أدرك أن أفضل أصدقاءه تخلى عنه و أسوأ شئ |
Isso vai trazer tudo de volta, outra vez... E pior do que antes. | Open Subtitles | آجل , ستعيد الماضى من جديد واسوأ من ذى قبل |
São devastadoras. O seu número aumenta. Os custos são terríveis e, pior ainda, não há tratamento. Onde está a esperança? | TED | إنها مُدمرة، والأرقام في تزايد، والنفقات تافهة، والأسوء من ذلك كله، هو أنه لا يوجد لدينا علاج، فأين الامل؟ |
Pólvora E pior. Todo um carregamento disso. | Open Subtitles | مسحوق أسود وأسوأ الباخرة بأكملها محملة بهذة المادة |
Este tipo é metódico, perfeccionista... E pior de tudo, paciente. | Open Subtitles | هذا الشخص منهجى وقاسى 000 وأسوأ ما فى الأمر أنه صبور |
Como é que te sentes? A aliares-te ao teu melhor amigo e E pior inimigo de sempre? | Open Subtitles | كيف تشعرين وأنتِ تتحالفين مع أفضل صديق وأسوأ عدو عرفتِه في حياتكِ؟ |
Sentimo-nos sitiados, E pior que isso, acusaram pessoas inocentes, as nossas limpezas, sabem, é muito degradante. | Open Subtitles | وكأننا فتحت الحصار، وأسوأ من ذلك اننا قمنا بإتهام اناس بالباطل، مثل المنظفات هذا شيء مهين للغاية |
Chamou-me nomes inacreditáveis e, pior ainda disse que, para ela, morrera. | Open Subtitles | نعتتنى بأسماء لا يمكنك أن تصدقها وأسوأ وقالت أننى أصبحت بالنسبة لها ميتاً |
E pior sinal de todos é tu estares cá e não lá. | Open Subtitles | وأسوأ علامة على الإطلاق أنّك هنا ولست عندها |
E pior que isso... depois da história ter sido, eu tive razões pra acreditar que era falsa e não falei. | Open Subtitles | و الأسوأ من ذلك أنني في مرحلة ما عندما كنت اعمل على القصة رادوني شعور بأن ثمة شيء خاطئ لكنني كتمت الأمر |
Quanto mais se estuda Jim Garrison mais se percebe que destruiu reputações, espalhou o medo e a suspeita E pior, explorou os desgostos e dúvidas de todo o país. | Open Subtitles | الذين هم أكثر من يأمل فى جاريسون وأكثر من يجد أنه دمر سمعته , ونشر الخوف والشك , و الأسوأ من ذلك كله الحزن ... |
E pior do que isso... foram substituídas. | Open Subtitles | و الأسوأ من ذلك لقد تم استبدالهم |
E pior que isso, partiu-lhe o coração. - É uma raiva que não se controla. | Open Subtitles | والأسوأ من ذلك حطم قلبه هذا النوع من الغضب لا يمكن التحكم فيه |
Traiu-me, E pior, colocou-a em perigo. | Open Subtitles | قام بخداعي والأسوأ من هذا أنه عرضكِ للأذى |
E pior, ele está obcecado com este falcão de Califórnia. | Open Subtitles | والأسوأ من ذلك أنه مهووساً بنسر كاليفورنيا |
E pior do que isso, colocaram as vidas da minha mulher e filha em perigo. | Open Subtitles | و أسوأ من هذا عرضتم حياة زوجتي و إبنتي للخطر |
Isso eu sou, E pior. Mas eu tenho ética. Regras que sigo. | Open Subtitles | هذا انا واسوأ ولكن لدى قواعد ومبادىء ملتزم بها |
"E pior de tudo, abatem a força e o caráter." | Open Subtitles | والأسوء من ذلك أنها تهدم كل عزيمة أو سمة أخلاقية |
E pior é que, não há nada que possamos fazer quanto a isso. | Open Subtitles | وأسوء شيء هو أن ليس بوسعنا فعل شيء تجاهه |