"e pior" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وأسوأ
        
    • و الأسوأ
        
    • والأسوأ من
        
    • و أسوأ
        
    • واسوأ
        
    • والأسوء من
        
    • وأسوء
        
    Te surpreenderia ver quanta gente faz exatamente isso, E pior. Open Subtitles أنت ستدهش كم عدد الناس يعمل بالضبط ذلك، وأسوأ.
    Quando Peseshet chega, o braço do operário está visivelmente partido e, pior, é uma fratura exposta com múltiplos fragmentos de ossos. TED عندما وصلت بيسشيت، كانت ذراع العامل مكسورة بشكل واضح، وأسوأ من ذلك، فقد كان الكسر مفتتاً مع العديد من شظايا العظام.
    Esta ideia vai contra a narrativa instalada que temos desenvolvido nos últimos 20 anos quanto ao que é a segurança e como obtê-la. É uma narrativa errada e, pior, é contraproducente. TED الآن، هذه الفكرة تُعاكس الرواية الثابتة التي طورناها على مدى العشرين سنة الماضية حول ماهية الأمن وكيفية تحقيقه، لكن تلك الرواية معيبة، وأسوأ من ذلك، أتت بنتائج عكسية.
    E pior, por muito que tema pela segurança do meu irmão, temo ainda mais a reação da mãe. Open Subtitles و الأسوأ بقدر ذلك أنني أخاف على أمان أخي حتى أكثر من خوفي من رد أمي
    O "deepfake" pode afundar a oferta pública, E pior, pode abalar a nossa noção de que o mercado financeiro é estável. TED فقد يتسبب الفيديو في فشل الاكتتاب، والأسوأ من ذلك، أنه سيثير شكوكنا حول استقرار الأسواق المالية.
    Então ele percebeu que o seu melhor amigo de um corno o tinha abandonado. E pior do que isso? Open Subtitles ثم أدرك أن أفضل أصدقاءه تخلى عنه و أسوأ شئ
    Isso vai trazer tudo de volta, outra vez... E pior do que antes. Open Subtitles آجل , ستعيد الماضى من جديد واسوأ من ذى قبل
    São devastadoras. O seu número aumenta. Os custos são terríveis e, pior ainda, não há tratamento. Onde está a esperança? TED إنها مُدمرة، والأرقام في تزايد، والنفقات تافهة، والأسوء من ذلك كله، هو أنه لا يوجد لدينا علاج، فأين الامل؟
    Pólvora E pior. Todo um carregamento disso. Open Subtitles مسحوق أسود وأسوأ الباخرة بأكملها محملة بهذة المادة
    Este tipo é metódico, perfeccionista... E pior de tudo, paciente. Open Subtitles هذا الشخص منهجى وقاسى 000 وأسوأ ما فى الأمر أنه صبور
    Como é que te sentes? A aliares-te ao teu melhor amigo e E pior inimigo de sempre? Open Subtitles كيف تشعرين وأنتِ تتحالفين مع أفضل صديق وأسوأ عدو عرفتِه في حياتكِ؟
    Sentimo-nos sitiados, E pior que isso, acusaram pessoas inocentes, as nossas limpezas, sabem, é muito degradante. Open Subtitles وكأننا فتحت الحصار، وأسوأ من ذلك اننا قمنا بإتهام اناس بالباطل، مثل المنظفات هذا شيء مهين للغاية
    Chamou-me nomes inacreditáveis e, pior ainda disse que, para ela, morrera. Open Subtitles نعتتنى بأسماء لا يمكنك أن تصدقها وأسوأ وقالت أننى أصبحت بالنسبة لها ميتاً
    E pior sinal de todos é tu estares cá e não lá. Open Subtitles وأسوأ علامة على الإطلاق أنّك هنا ولست عندها
    E pior que isso... depois da história ter sido, eu tive razões pra acreditar que era falsa e não falei. Open Subtitles و الأسوأ من ذلك أنني في مرحلة ما عندما كنت اعمل على القصة رادوني شعور بأن ثمة شيء خاطئ لكنني كتمت الأمر
    Quanto mais se estuda Jim Garrison mais se percebe que destruiu reputações, espalhou o medo e a suspeita E pior, explorou os desgostos e dúvidas de todo o país. Open Subtitles الذين هم أكثر من يأمل فى جاريسون وأكثر من يجد أنه دمر سمعته , ونشر الخوف والشك , و الأسوأ من ذلك كله الحزن ...
    E pior do que isso... foram substituídas. Open Subtitles و الأسوأ من ذلك لقد تم استبدالهم
    E pior que isso, partiu-lhe o coração. - É uma raiva que não se controla. Open Subtitles والأسوأ من ذلك حطم قلبه هذا النوع من الغضب لا يمكن التحكم فيه
    Traiu-me, E pior, colocou-a em perigo. Open Subtitles قام بخداعي والأسوأ من هذا أنه عرضكِ للأذى
    E pior, ele está obcecado com este falcão de Califórnia. Open Subtitles والأسوأ من ذلك أنه مهووساً بنسر كاليفورنيا
    E pior do que isso, colocaram as vidas da minha mulher e filha em perigo. Open Subtitles و أسوأ من هذا عرضتم حياة زوجتي و إبنتي للخطر
    Isso eu sou, E pior. Mas eu tenho ética. Regras que sigo. Open Subtitles هذا انا واسوأ ولكن لدى قواعد ومبادىء ملتزم بها
    "E pior de tudo, abatem a força e o caráter." Open Subtitles والأسوء من ذلك أنها تهدم كل عزيمة أو سمة أخلاقية
    E pior é que, não há nada que possamos fazer quanto a isso. Open Subtitles وأسوء شيء هو أن ليس بوسعنا فعل شيء تجاهه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more