"e traga" - Translation from Portuguese to Arabic

    • و أحضري
        
    • وأحضر
        
    • واحضر
        
    • وأحضري
        
    • و أحضر
        
    • و احضر
        
    • وأحضرى
        
    • واجلب
        
    E traga essa raiva fervilhante. É tudo o que tem. Open Subtitles و أحضري ذلك الغضب المتأجّج فهو كلّ ما تملكينه
    E traga oxigénio. Open Subtitles و أحضري له بعض الأكسجين
    Acabe com isso e volte aqui, agora. E traga uma pizza com você. Open Subtitles أنهي كل مقابلاتك وتعال هنا الآن وأحضر معك بيتزا
    Porta-te bem. Você! Pague o táxi E traga as minhas malas. Open Subtitles ادفع للأجرة وأحضر الأمتعة هل لديها أي أمتعة ؟
    Tire esses garotos daqui, E traga aquele velho homem para mim. Open Subtitles اخرج هؤلاء الاولاد الى الخرج واحضر لى هذا الرجل العجوز
    Acione o código azul E traga ajuda para cá, imediatamente. Open Subtitles استدعي الطاقم الطبي وأحضري لي بعض المساعدة هنا فورا
    Não vê que os dançarinos estão exaustos? Vá, E traga água. Open Subtitles ألا ترى أن هؤلاء الراقصون منهكون اذهب و أحضر لهم بعض الماء
    Paulie, vá até a Rua 39, compre 18 cobertores E traga a nota. Open Subtitles بولى أريدك فى شارع 39 اشترى 18 فرشا للرجال ليناموا عليها و احضر لى الفاتورة
    - Fala com a ama, por favor. - Ama, volte E traga o cartão. Open Subtitles تكلمي مع المربية رجاء - ناني) عودى وأحضرى البطاقة) -
    Não, é branco a mais. Leve-as E traga rosas cor-de-rosa. Open Subtitles لا، هذا مُفرط البياض، ابعده واجلب بعض الزهور القرنفليّة.
    Estaleiro Marítimo Edison, Doca B, 45 minutos. E traga o meu irmão. Open Subtitles ساحة شحن (إيدسون) لسفن (بي داك) بعد 45دقيقة، و أحضري أخي معكِ
    E traga duas colheres. Open Subtitles و أحضري ملعقتين
    Esqueça lá a farsa dupla E traga o cristal. Eu faço a ligação de partida. Open Subtitles انس الخدعة المزدوجة وأحضر البلورة اللعينة، أنا سأقوم بالاتصال
    Por favor, saia do carro E traga os seus documentos ao escritório. Open Subtitles من فضلك ، اخرج من السيارة وأحضر أوراقك للمكتب
    Eu fico com isto, E traga alguns copos, para nós, por favor. Open Subtitles ساخذ هذه , واحضر لنا بعض الكؤوس , لو سمحت
    Sr. Banek, enconte seu homem... E traga este documento até o fim do dia. Open Subtitles سيد بانيك , ابحث عن الرجل واحضر لى ذلك الملفِ في نهاية اليوم
    Vá encontrar a garota nova E traga a porra das flores! Open Subtitles اذهبي وجِدي الفتاة الجديدة! وأحضري الأزهار
    Leve isto E traga o processo do Tocha. Open Subtitles خذي هذا بعيداً وأحضري ملف قضية المحرقة
    Vá ao centro cirúrgico. E traga instrumentos cirúrgicos esterilizados. Open Subtitles اذهب إلى غرفة العمليات و أحضر لي أدوات جراحة معقمة
    Billy, encarregue-se dos cavalos E traga uma bolsa de água. Open Subtitles بيلي.. اعتن بالجياد و احضر حقيبة الماء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more