Agora cala-te, não fales comigo e volta para a tua vagina. | Open Subtitles | الآن , اخرسي , لا تتحدثي معي , وعودي إلى مهبلك. |
Então toma um pyridium e volta para o jogo! | Open Subtitles | "حسناً, تناولى بعضاً من "البيراديوم وعودي إلى العمل |
Põe o teu saque donde o tiraste e volta para o teu covil se não queres ir para o orfanato! | Open Subtitles | اعد هذه الحلوى إلى حيث وجدتها وعد إلى مقرك والا سوف أرسلك إلى الملجأ |
Pára de envenenar a cabeça dos polícias de Chicago e volta para a caverna de onde vieste. | Open Subtitles | توقف عن تسميم عقول هؤلاء الضباط وعد إلى الكهف الذي خرجت منه |
Pára com estas tontices e volta para ela. Faz um novo começo. | Open Subtitles | توقّف عن هذه الحماقة و عد إليها و ابدأ مِنْ جديد |
Telefona-lhe e volta para a tua casa, por favor. | Open Subtitles | اتصل بها حالاً و عد إلى منزلك رجاء |
Se têm um Iphone, têm aí um sonar — é o mesmo ruído que vai até ao fundo do mar e volta para trás. | TED | إذا لديك هاتف ذكي وبه تطبيق السونار هو ذات الصوت الذي تطلقة لقاع البحر ومن ثم يعود إليك. |
Pára de nos prejudicar! e volta para ali! | Open Subtitles | انا احذرك ايفي توقفي عن هذا و عودي الي هناك |
Não faz os trabalhos de casa, só saúda a bandeira com um dedo... e volta para casa todas as noite com sangue de outras pessoas nas camisas. | Open Subtitles | يرفض أداء فروضه ولا يحيي العلم إلا بإصبع واحدة ويعود إلى المنزل كل ليلة وقميصه ملطخ بدماء أناس آخرين |
Monta no cavalo e volta para casa, para a mãe. | Open Subtitles | احصل على حصان وعودي إلى المنزل لماما |
Começa a meter isto nas calças e volta para o armazém. | Open Subtitles | إملئي سروالكِ بهذه وعودي إلى المخزن |
- Esquece-as e volta para a cama. | Open Subtitles | - انسيهم وعودي إلى السرير معي يا عزيزتي |
Credo, Heather! Cala a boca e volta para o raio da Florida! | Open Subtitles | اخرسي يا "هيذر" وعودي إلى "فلوريدا". |
- Ouve, mano... aceita o meu conselho, desaparece da minha vista e volta para o teu jogo. | Open Subtitles | أنت، يا أخي، لك نصيحتي. أغرب عن وجهي وعد إلى لعبتك. |
Arranja um pássaro e volta para a Lua Haven quando te despachares! O quê? | Open Subtitles | "اعثر على طائر وعد إلى "مون هيفن وإلا سينتهي أمرك |
Faz o que quiseres, e volta para mim. | Open Subtitles | عطلة واحدة أخرج الشحنات من داخلك و عد إلي |
Sê bom, sê bom e volta para casa em breve. | Open Subtitles | كن صالحا ، كن صالحا و عد إلى المنزل قريبا |
Vai a Nova Iorque buscar um cheque chorudo por nos vender e volta para se vangloriar? | Open Subtitles | إذن هو يذهب إلى (نيو يورك) لأخذ الشيك الكبير الثمين لبيعنا، ومن ثم يعود هُنا كي يحتفل؟ |
Não digas mais nada e volta para dentro. | Open Subtitles | -عودي للداخل لا تقولي كلمة أخرى و عودي للداخل |
Ele só vai aparecer, cumprimentá-los, fica 10 minutos na reunião e volta para a cama. | Open Subtitles | سيظهر فقط، يصافح بعض الأشخاص، يستمع للموظفين لمدة ١٠ دقائق، ويعود إلى السرير، |