"educação é" - Translation from Portuguese to Arabic

    • التعليم هو
        
    • والتعليم
        
    • التعليم و
        
    Afinal de contas, a educação é a busca da verdade. Open Subtitles لأن على أي حال التعليم هو البحث عن الحقيقة
    Ora a educação é um campo em que o mundo secular realmente acredita. TED التعليم هو مجال يؤمن به العالم العلماني
    O objetivo da educação é conseguir que as pessoas aprendam. TED بيت القصيد من التعليم هو جعل الناس تتعلم.
    Queríamos aumentar o número de utilizadores por computador de forma que pudéssemos reduzir o custo das infraestruturas e por utilizador, e pudéssemos levar educação e tecnologia a todos nessas comunidades. TED أردنا زيادة عدد المستخدمين للحاسوب الواحد بطريقة تمكننا من التقليل من تكلفة البنية التحتية، والتكلفة لكل مستخدم، وتمكننَا من توفير التقنية والتعليم لكل فرد من هذه المجتمعات.
    faz um apanhado da realidade política local, incluindo justiça, orçamento, transportes, educação e imigração em 22 segundos. Open Subtitles فهم يقدمون الاخبار الحكومية والسياسية بما فيها أخبار قوات الأمن والميزانية والمواصلات والتعليم والهجرة خلال 22 ثانية
    Naquela altura, após anos de educação e preparação, foram-lhe dados comandos militares e experiência. Open Subtitles و في تلك المرحلة بعد سنوات من التعليم و التحضير و التجهيز تم تكليفه بمهام قيادية عسكرية بعد أن تلقى خبرة كافية
    A educação é um factor importante que protege contra o contacto com o sistema criminal legal. TED التعليم هو عامل حماية مهم ضد التواصل مع النظام الإجرامي القانوني.
    A educação é a arma mais forte que temos para lutar pela nossa liberdade, por uma vida decente e pelo futuro. TED التعليم هو أقوى سلاح نمتلكه لكي نحارب من أجل الحرية، والحياة الكريمة ومن أجل المستقبل.
    A educação é a primeira praça onde a medição é tão publicamente visível e os números são usados como ferramenta para melhorar os padrões e o desempenho. TED التعليم هو الميدان الأول حيث المقاييس تظهر بشكل عام وحيث تستخدم القياسات كأداة لتحسين المعايير والآداء
    A educação é o cimento com o qual se constrói o templo do sucesso. Open Subtitles التعليم هو المِلاط الذي يبني معبد النجاح
    Acho que a educação é uma rotina e não são ensinados a resolver problemas. Open Subtitles أعتقد أن التعليم هو في معظمه بصمي, وهم لا يُدرّسون كَيفية حل المشاكلَ.
    Ele sabe que a educação é a principal arma do Terceiro Mundo. Open Subtitles معتبراً بأن التعليم هو ثالث سلاح رئيسي في العالم.
    educação é guerra, contra a ineficiência, ignorância, ociosidade e pastilha elástica. Open Subtitles التعليم هو عبارة عن حرب، ضد عدم الكفاءة، الجهل، الكسل ومضغ العلكة.
    Eu acredito que a educação é a porta que leva a qualquer futuro que valha a pena ter. Open Subtitles أعتقد أنّ التعليم هو البوابة التي تؤدي إلى أي مستقبل يستحق الحصول عليه
    Após vários anos de ensino, cheguei à conclusão que o que precisamos na educação é de uma melhor compreensão dos alunos e do ensino sob uma perspetiva motivacional, sob uma perspetiva psicológica. TED بعد عدة سنوات من التعليم وصلت إلى نتيجةأن ما نحتاج إليه في التعليم هو قدرة اكبر على الفهم من الطلابونظام تعليمي أفضل وذلك من منظور تحفيزي ومنظور نفسي.
    Uns meses depois, o presidente Obama declarou emergência federal, e agora Flint está a receber mais de 600 milhões de dólares em cuidados de saúde, nutrição e educação e a reformar as infraestruturas da água. TED بعد مرور بضعة أشهر، جاء الرئيس أوباما وأعلن حالة طوارىء فيدرالية. والآن فلينت تتلقى أكثر من 600 مليون دولار تتوجه نحو الرعاية الصحية والتغذية والتعليم وصيانة بنيتها التحتية الخاصة بالماء.
    Por isso, o que se segue é que se pensam que tudo gira à volta de dinheiro, que apenas se consegue medir o sucesso nos serviços públicos, na saúde, na educação e na polícia pelo gasto de mais dinheiro, que apenas se pode medir o progresso pelo gasto de dinheiro - ficarão desolados. TED لذلك ما يلي من هذا هو أنه إذا كنت تعتقد أن الأمر كله يتعلق بالمال يمكنك فقط قياس مدى النجاح في مجال الخدمات العامة في الرعاية الصحية والتعليم والشرطة من خلال انفاق المزيد من المال ويمكنك فقط قياس التقدم عن طريق انفاق المال سوف تقضي وقتا تعيسا جدا.
    E por fim, segundo um relatório do Departamento de Habitação e Desenvolvimento Urbano, as disparidades raciais no rendimento, na educação e na posse de habitação continuam e segundo a maior parte dos estudos estão mesmo a crescer. Open Subtitles وأخيراً، ذكر تقرير صادر عن وزارة الإسكان والتنمية المدنية أن التفاوت في مستوى الدخل والتعليم وامتلاك المنازل بين الأعراق مستمر
    religião, educação e, acima de tudo... família. Open Subtitles الدين والتعليم وفوق كل شيء، العائلة
    Se você ultrapassar o orçamento em educação e orçamento em saúde particularmente estas tendências a longo prazo você não tem esse tipo de envolvimento em um número que é mais importante em termos de equidade, em termos de aprendizagem. TED اذا ذهبت إلى إنفاق كل من التعليم والرعاية الصحية -- تحديداً هذه الإتجاهات طويلة الأجل -- ليس لديك ذلك النوع من المشاركة في أرقام أكثر أهمية من ناحية المساواة، والتعليم طويل الأجل.
    Agora, vou dar-vos rapidamente mais alguns princípios que virão a ser úteis na organização da vossa educação e carreira ou, se são professores, como poderão melhorar o ensino e a orientação de jovens cientistas. TED والآن سوف أعرض عليكم سريعا بعض من المبادئ الأخرى التي ستكون مفيدة في تنظيم تعليمك وسيرتك المهنية، أو إذا كنت معلما، كيف يمكنك أن تحسن من أسلوبك في التعليم و الإرشاد للعلماء الناشئين.
    E ele é que é rico porque os pais lhe deram confiança, educação e autoestima! Open Subtitles و هو الشخص الغني لأن والديه اعطوه الثقة و التعليم و احترام الذات!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more