| Acho que eu recuei um pouco quando ela cresceu. | Open Subtitles | اعتقد اننى قمتُ بتوصيل تلك المعلومه عندما كبرت |
| ela cresceu rodeada de medo e escuridão, e tu ficaste aborrecido porque ela bebeu a sua primeira cerveja? | Open Subtitles | لكن ليس هذا ما حصل فقد كبرت محاطة بالخوف والكآبة وأنت منهمك بمتى شربت لأول مرة؟ |
| ela cresceu numa época em que o Confucionismo era a norma social e o Mandarim da localidade era a pessoa que importava. | TED | كبرت في فترة من الزمن كانت في الكونفوشيوسية هي المعيار والموظف المحلي ,كان هو الشخص المهم. |
| ela cresceu no Sudão, no sul do Sudão, durante 20 anos de guerra, onde foram mortas um milhão de pessoas e deslocados cinco milhões de refugiados. | TED | لقد نشأت في السودان، في الجنوب ومرت بعشرين عام من الحرب ، التي قتلت مليون نسمة وشرّدت خمسة ملايين لاجئ . |
| ela cresceu no Texas, idiota. Olha, vai embora. | Open Subtitles | "لقد نشأت فى "تكساس ايها الأحمق, إذهب بعيداً |
| ela cresceu pobre num lar problemático. | Open Subtitles | الان لقد ترعرعت و هي فقيرة و في منزل مشتت |
| ela cresceu lá. Eles produzem manteiga e ovos. | Open Subtitles | لقد ترعرعت هناك، ويصنعون الزبدة ويزرعون البيض. |
| ela cresceu tanto. | Open Subtitles | إنها تكبر بسرعة |
| Mas quando ela cresceu, ele ficou duma linda cor de mel. | Open Subtitles | لكنها حين كبرت, ازداد لونه غمقا ليتحول إلى لون كستنائي رائع. |
| ela cresceu normalmente, e agora tem dois filhos. | Open Subtitles | لقد كبرت بشكل طبيعي و الان هي ام تمتلك طفلين |
| ela cresceu muito voluntariosa, e, Deus me perdoe, eu dei-Ihe demasiada liberdade. | Open Subtitles | كبرت وهي عنيدة جداً و، ليسامحني الرب، أعطيتها حرية أكثر من اللازن |
| Esta parece-se muito com a rapariga. É a mesma rapariga. ela cresceu. | Open Subtitles | ــ هذه اللوحة تبدو مشابهة كثيراً لتلك الفتاة ــ إنها نفس الفتاة بعد أن كبرت |
| ela cresceu tão depressa e era cá uma faladora. | Open Subtitles | ولقد كبرت بسرعة وأصبح لها فم تتكلم به |
| ela cresceu em parques de rulotes. | Open Subtitles | لقد نشأت في معسكر السيارات السياحية |
| ela cresceu em um orfanato soviético. | Open Subtitles | لقد نشأت في مأتم سوفييتي |
| ela cresceu em Jersey. | Open Subtitles | لقد نشأت في جيرسي، |
| -E ela cresceu sem pai. | Open Subtitles | -إذا لقد نشأت من دون أب |
| A sério, ela cresceu a montar cavalos. | Open Subtitles | جدياً، لقد ترعرعت على ركوب الخيل |
| ela cresceu lá em casa. | Open Subtitles | كانت أقرب صديقات (فيفان) منذ الطفولة، لقد ترعرعت بمنزلنا، معنا. |
| ela cresceu tão rápido. | Open Subtitles | إنها تكبر بسرعة |