| Ela mentiu-me, e abandonou-me no altar. | Open Subtitles | لقد كذبت عليّ ، وتركتني بالمذبح |
| Ela mentiu-me. O que posso fazer? | Open Subtitles | لقد كذبت عليّ ما الذي بوسعي فعله؟ |
| Eu sei. Ela mentiu-me. | Open Subtitles | أعلم ما تقصدين، لقد كذبت عليّ. |
| Mas esta tarde, quando pareceu que se tinham separado, que a sua mulher foi despedida, Ela mentiu-me em relação a isso e fugiu com a bebé. | Open Subtitles | ولكن ظهر هذا اليوم, عندما بدا وكأنكما افترقتما, وتعرضت زوجتك للطرد، لقد كذبت علي بشأن ذلك وغادرت مع الطفلة. |
| Ela mentiu-me, Ben, a todos nós, e eu acreditei. | Open Subtitles | لقد كذبت علي .بين لقد كذبت علينا جميعا.. وانا دفعت ثمن ذلك |
| Ela mentiu-me outra vez, mas ela não matou a Sara. | Open Subtitles | وقالت إنها كذبت لي مرة أخرى، لكنها لم تقتل سارة. أوليفر... |
| Ela mentiu-me a mim, a ti e a ele. | Open Subtitles | ! لقد كذبت عليّ و عليك و عليه |
| Ela mentiu-me. | Open Subtitles | لقد كذبت عليّ أيها المحامي |
| Então, o Frank traía a Lisa. Ela mentiu-me. | Open Subtitles | (إذًا, قام (فرانك) بخيانة (ليسا إذًا, لقد كذبت عليّ |
| Ela mentiu-me. | Open Subtitles | ! لقد كذبت عليّ |
| Ela mentiu-me. | Open Subtitles | لقد كذبت عليّ |
| Ela mentiu-me. | Open Subtitles | لقد كذبت عليّ |
| Ela mentiu-me. | Open Subtitles | لقد كذبت عليّ |
| Ela mentiu-me. | Open Subtitles | لقد كذبت عليّ |
| Ela mentiu-me a mim e à Thea. | Open Subtitles | لقد كذبت عليّ وعلى (ثيا). |
| Ela mentiu-me, na minha cara, e eu acreditei. | Open Subtitles | لقد كذبت علي أمامي و أنا صدقتها |
| E ela ia ser a mãe dos meus filhos. Ela mentiu-me. | Open Subtitles | كانت ستصبح أماً لأطفالي , لقد كذبت علي |
| Ela mentiu-me e não me disse que eu tinha um filho. | Open Subtitles | لقد كذبت علي ولم تخبرني أنني حظيت بابن |
| Eu despedi-a. Ela mentiu-me. | Open Subtitles | طردتها، لقد كذبت علي |
| - Ela mentiu-me. | Open Subtitles | انه... - وقالت إنها كذبت بالنسبة لي. |