"ela quisesse" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أرادت
        
    • كانت تريد
        
    • أنها تريد
        
    • ارادت
        
    Se ela quisesse que tu tivesses o número,ela tinha-to dado. Open Subtitles لو آيمي أرادت أن تعطيه لك, لكانت أعطته لك.
    Se ela quisesse que eu soubesse do blog, contava. Open Subtitles إن أرادت أن أعلم بشأن مدونتها، لكانت أخبرتني
    Acha que, talvez, ela quisesse... que ninguém soubesse disso? Open Subtitles أتظنينَ أنّها ربما أرادت لهذا أن يبقى سرّاً؟
    "Se ela quisesse matar alguém, podia fingir insanidade para conseguir safar-se." Open Subtitles هذا سيجعل هيئة المحلفين تفكر لو كانت تريد قتل احد ما ربما تدعي الجنون و تنجو بفعلتها
    É como se ela quisesse ter um caso ou assim. Open Subtitles الأمر بدا لي كما لو أنها تريد ممارسة الجنس
    Sabem, quando estavamos na universidade, ela saltou para as costas de um rapaz qualquer e depois obrigou-o a levá-la a qualquer sitio que ela quisesse ir. Open Subtitles أتعرفون كيف دخلت ميلودي الحرم الجامعي لقد قفزت فوق ظهر شاب عشوائي ثم جعلته إلى أين ارادت الذهاب
    Se ela quisesse, realmente, uma boa vista, podia tornar-se uma virgem vestal e sentar-se-ia mesmo à frente. TED إذا أرادت حقاً منظرا مناسبا، فيمكن أن تصبح الآنسة العذراء والتي كانت تجلس يميناً في الطابق السفلي.
    Bem, ela disse que se ela quisesse um homem, ela chegaria a ele e levava-o. Open Subtitles لقد قالت أنها إذا أرادت رجلآ تنقض عليه وتأخذه
    Talvez ela quisesse telefonar e se calhar foi por isso que ela disse que ia telefonar, mas... Open Subtitles ربما أرادت ان تتصل ولذلك قالت انها ستتصل ولكن
    O que quero dizer é que, no lugar de uma rapariga, se ela quisesse ver-te, ter-te-ia pedido para lhe levares uma sopa. Open Subtitles كلّما أقوله من وجهة نظر فتاة، إذا أرادت حقاً رؤيتكَ لطلبت منك جلب حساء أو ما شابه
    Se ela quisesse fugir, bastava ter fugido. Open Subtitles ـ إذا أرادت أن تهرب , فكان عليها أن تهرب فحسب
    Se ela quisesse mesmo ajudar usava a sua magia de espírito para destruir aquela fábrica. Open Subtitles إذا أرادت المساعده حقاً لكانت استخدمت سحر الأرواح و نسفت ذلك المصنع
    Alguém que ela quisesse ver longe, mas não sabia como fazê-lo. Open Subtitles .... شخص ما أرادت الإبتعاد عنه لكنها لا تعرف كيف
    Talvez ela quisesse ser uma actriz, mas tenha tido falta de confiança. Open Subtitles ربما أرادت أن تكون ممثلة لكنها إفتقرت إلى الثقة.
    Nem tentes, Finn. Se ela quisesse fazer algo, teria feito quando descobriu que eu estava grávida. Open Subtitles لا تتعب نفسك فين لو أرادت فعل شيء لفعلته
    Dissemos-lhe que a nossa porta estava sempre aberta se ela quisesse ficar limpa. Open Subtitles أخبرناها بأن بابنا كان مفتوحاً دائماً إذا أرادت أن تصبح نظيفة
    Especialmente, se ela quisesse fazer a mesma operação e já não pudesse. Open Subtitles خصوصاً إن أرادت إجراء تلك اللعمليه بنفسها والآن لايمكنها ذلك
    Daí a conta secreta caso ela quisesse dispensá-lo. Open Subtitles لذا فى الحساب السرى فى البنك فى حالة أنها كانت تريد التخلص منه
    Se ela quisesse informar-te, entrava em contacto contigo. Open Subtitles لو كانت تريد تزويدك بالمعلومات كانت لتتّصل بكِ
    Disse-lhe que ele tinha de saber, se ela quisesse auxiliar-me no trabalho na Esquadra. Open Subtitles أخبرتها أنه يجب أن يكون على يقين إن كانت تريد أن تكون مساعدتي في القسم
    Imaginei que ela quisesse tomar chá como quando inicialmente me candidatei a Yale. Open Subtitles أظن أنها تريد شرب الشاي معي مثل ما فعلنا عند تقديمي لأول مرة في يال
    Diz só, se separassem, e ela quisesse o Clark. O que fazias? Open Subtitles فقط قل , انت و(صوفي) انفصلتما , وقد ارادت (كلارك) , ماذا قد تفعل ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more