| Ele acabou de sair, mas posso ligar-lhe para o celular. | Open Subtitles | هو فقط يسار، لَكنِّي يُمْكِنُ أَنْ صِلْه على هاتفه الخلوي. |
| Ele acabou de se mudar da Irlanda. | Open Subtitles | هو فقط انتقل الى هنا هذا الشتاء من إيرلنده |
| Ainda bem. Porque ambos sabemos onde é que Ele acabou. | Open Subtitles | جيد لأن كلانا يعرف الى أين انتهى به الأمر |
| PM: Ele acabou de entornar um prato de salsichas, no chão, na carpete acabada de comprar. | TED | بيتر مولينكس : حسنا لقد قام مايلو بايقاع طبق من النقانق على الارضية وتحديدا على السجادة الجديدة |
| Ele acabou comigo! | Open Subtitles | لقد أنفصل عني |
| Ele acabou tudo por uma rapariga que nem sabe que ele existe. | Open Subtitles | لقد انفصل عنّي، بسبب تلك الفتاة التي لم تكن تعرف أنه على قيد الحياة |
| Ele acabou por cumprir 18 anos e meio duma pena de 80 anos por estupro e roubo. | TED | انتهى به المطاف بخدمة ١٨ سنة ونصف السنة من جملة حكم قضائي لمدة ٨٠ سنة بعقوبه الاغتصاب والسرقة |
| Ele acabou de modo característico, para ele. | Open Subtitles | حسناً ، وقد أنهى تلك الأغنية بطريقة مثالية |
| Ele acabou de comprar as provas? | Open Subtitles | هل قام للتو بإعادة شراء الدليل ؟ |
| Então como é que Ele acabou por aparecer no liceu? | Open Subtitles | إذًا فكيف انتهى بها المطاف في ساحة المدرسة الثانوية؟ |
| Meu amigo Mike morreu, pai. Ele acabou de levar um tiro. Você não sabe o que, | Open Subtitles | صديقي مايك مات للتو ياأبي هو فقط حصل على' طلقة أنت لا تعرف ما يجري |
| Ele acabou de tocar nela. - Todos viram? | Open Subtitles | آوه، إنظروا، هو فقط قام بلمسها، هل شاهد أحدكم ذلك؟ |
| Eu ouvi que Ele acabou de sair da prisão. | Open Subtitles | سَمعتُ هو فقط خَرجَ من السجنِ. |
| Como Ele acabou embrulhado em plástico, no altar? | Open Subtitles | كيف انتهى به الأمر ملفوف في بلاستك على المذبح؟ |
| A mulher do teu professor tinha uns infelizes pelos faciais e Ele acabou numa ilha a arder. | Open Subtitles | كان لزوجة مدرسكم بعض الشعر على الوجه و انتهى به الأمر بحرق الجزيرة لا، فقط لدينا.. |
| Ele acabou por se enterrar. Ele não resistiu nem lutou. | Open Subtitles | لقد قام بتصرف غريب دون أن يعلن عن السبب |
| Ele acabou por desprezá-la. | Open Subtitles | لقد قام بإهانتها في نهاية الأمر |
| Ele acabou comigo! | Open Subtitles | لقد أنفصل عني |
| Ele acabou comigo do nada e não sei porquê. | Open Subtitles | لقد انفصل عني فجأةً و ليست لدي أدنى فكرة لما فعل هذا |
| Correram com ele. Acabou como espião privado. | Open Subtitles | انتهى به المطاف يعمل كمتعاقد خاص مع الاستخبارات. |
| Eu gostava dela. Está bem, Ele acabou de falar. | Open Subtitles | كانت تروق لي، كما تعلم، لقد أنهى المكالمة الآن |
| Ele acabou de nos ameaçar? | Open Subtitles | هل قام لتوه بتهديدنا؟ |
| Como é que Ele acabou num quarto de hotel em Nova Jérsia? | Open Subtitles | كيف انتهى بها المطاف في غرفة فندق ب(نيو جيرسي)؟ |
| "Ele acabou em Gibsonton, onde começou uma carreira policial e passou os últimos anos a trabalhar como xerife." | Open Subtitles | حتى إنتهى به الطاف فى همبلتون والتحق بالشرطه وهو الأن قائد الشرطه هنا |
| Ele acabou? | Open Subtitles | أينهى الحرب؟ |
| Ele acabou de dizer que marcou um jantar com os vizinhos? Precisamos disso para resolver as coisas. | Open Subtitles | هل قال للتو بأنه حدد موعداً لتناول العشاء مع الجيران ؟ هذا ماعلينا فعلة الآن حتى نُصلح الأمور |
| Ele acabou de ter uma neta. | Open Subtitles | للتو حصل على حفيدة |