| Ele não ficará longe enquanto eu tiver a caixa de música. | Open Subtitles | لن يبقى بعيدا طالما معي الصندوق الموسيقي |
| E se decidires fugir, vai ao hospital despedir-te do Nick, pois Ele não ficará por cá muito tempo depois de desapareceres. | Open Subtitles | .. وإن قررتِ الهرب .."فاحرصي على المرور بالمستشفى لتوديع "نيك لأنه لن يبقى طويلاً بعد رحيلكِ |
| Ele não ficará no final. | Open Subtitles | هو لن يبقى حتى النهاية |
| Segundo o nosso espião, Ele não ficará em Caddock por muito tempo. | Open Subtitles | طبقا لما قاله جاسوسنا, فإنه لن يبقي في "كادوك" مدة أطول. |
| Ele não ficará assim por muito tempo. | Open Subtitles | والأن، لن يبقي هُنا طويـلاً. |
| Os comentários introdutórios do Peter durarão 5 minutos, e, Ele não ficará no palco durante o discurso da Alicia. | Open Subtitles | حلت تصريحات ( بيتر ) التمهيدية ستستمر حوالى 5 دقائق و لن يبقى على المنصة ( خلال خطاب ( إليشيا |
| Ele não ficará ali para sempre. | Open Subtitles | لن يبقى هنا الى الابد |
| - Ele não ficará contigo por causa do bebé. | Open Subtitles | -آندري) لن يبقى معك فقط لأنه الأب) |
| - Ele não ficará em Roma por muito tempo. | Open Subtitles | - لن يبقي في روما طويلاً - |