"ele não ficará" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لن يبقى
        
    • لن يبقي
        
    Ele não ficará longe enquanto eu tiver a caixa de música. Open Subtitles لن يبقى بعيدا طالما معي الصندوق الموسيقي
    E se decidires fugir, vai ao hospital despedir-te do Nick, pois Ele não ficará por cá muito tempo depois de desapareceres. Open Subtitles .. وإن قررتِ الهرب .."فاحرصي على المرور بالمستشفى لتوديع "نيك لأنه لن يبقى طويلاً بعد رحيلكِ
    Ele não ficará no final. Open Subtitles هو لن يبقى حتى النهاية
    Segundo o nosso espião, Ele não ficará em Caddock por muito tempo. Open Subtitles طبقا لما قاله جاسوسنا, فإنه لن يبقي في "كادوك" مدة أطول.
    Ele não ficará assim por muito tempo. Open Subtitles والأن، لن يبقي هُنا طويـلاً.
    Os comentários introdutórios do Peter durarão 5 minutos, e, Ele não ficará no palco durante o discurso da Alicia. Open Subtitles حلت تصريحات ( بيتر ) التمهيدية ستستمر حوالى 5 دقائق و لن يبقى على المنصة ( خلال خطاب ( إليشيا
    Ele não ficará ali para sempre. Open Subtitles لن يبقى هنا الى الابد
    - Ele não ficará contigo por causa do bebé. Open Subtitles -آندري) لن يبقى معك فقط لأنه الأب)
    - Ele não ficará em Roma por muito tempo. Open Subtitles - لن يبقي في روما طويلاً -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more