"ele não tivesse" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنه لم
        
    • هو ما كَانَ عِنْدَهُ
        
    Bem, não teria acontecido se ele não tivesse chegado cinco horas atrasado. Open Subtitles لم يكن ليحدث ذلك لو أنه لم يتأخر لمدة 5 ساعات.
    O FBI não estaria aqui se ele não tivesse feito algo. Open Subtitles لو أنه لم يفعل شيئا لما كان البوليس الفديرالي هنا
    Quem sabe que teria passado se ele não tivesse estado aí? Open Subtitles من يعلم ماذا كان سيحدث لو أنه لم يكن هناك
    Isto teria sido impressionante se ele não tivesse fugido. Open Subtitles إقتحامنا كان يعد جيداً لو أنه لم يهرب
    Talvez se não o mimasse tanto, ele não tivesse de ir embora para provar o seu valor. Open Subtitles لَرُبَّمَا إذا أنت لَمْ تُعاملْ باهتمام كبير eric كثيراً، هو ما كَانَ عِنْدَهُ للتَرْك لإثْبات نفسه.
    E se ele não tivesse vomitado sobre ela, a esta hora teríamos assinado contrato. Open Subtitles ولو أنه لم يتقيأ عليها، لكنا نكتبها الآن
    Ele precisava de mim e eu não estava lá... Eu devia estar lá para garantir que ele não tivesse medo. Open Subtitles كان يجب ان أكون هناك لأتأكد من أنه لم يكن خائفا وأخبره اني احببته
    Nós podíamos, se ele não tivesse desistido. Open Subtitles كنا سنستطيع فعل ذلك لو لم أنه لم يستسلم.
    Se assim é, parece estranho que ele não tivesse reparado. Open Subtitles في هذه الحالة يبدو الأمر حقا غريبا أنه لم يعلم بذلك
    Isso teria sido impressionante se ele não tivesse fugido. Open Subtitles إقتحامنا كان يعد جيداً لو أنه لم يهرب
    Desejava que ele não tivesse guardado essa informação para si mesmo. Open Subtitles تمنيت لو أنه لم يحتفظ بتلك المعلومة لنفسه
    Talvez ele não tivesse gostado tanto como eu, mas pensei que, pelo menos, ligasse para dizer que estava tudo acabado. Open Subtitles ربما أنه لم يكن متحمساً جداً مثلي أنا، و لكني إعتقدت فقط على الأقل بأنه سيتصل ليخبرني بأن علاقتنا إنتهت.
    Se ele não tivesse entrado naquele incêndio com tanta raiva acumulada, ele podia bem ter saído de lá outra vez. Open Subtitles لو أنه لم يدخل لذلك الحريق بكل ذلك الغضب لكان قد عاد إلى الخارج
    Esperava que ele não tivesse feito mal àquela rapariga. Open Subtitles لقد أملت فقط أن لا يكون حقيقيا أنه لم يؤذي تلك الفتاة
    Se ele não tivesse chegado a Olympia quando chegou... Open Subtitles لو أنه لم يصل إلى أولمبيا في الوقت المناسب
    Se ele não tivesse deixado a sua epinefrina com o resto dos produtos de higiene. Open Subtitles لو أنه لم يتخلى عن الإبينيفرين خاصته مع بقية أدوات تنظيفه
    Se ele não tivesse deixado cair a chupeta do Trevor no triturador... Open Subtitles لو أنه لم يتخلص من مصاصة (تريفور) باسقاطها في المغسلة
    Quem dera que ele não tivesse estado lá. Open Subtitles أتمنى أنه لم يحضر من الأساس
    Bem, talvez se não o tivesses esgotado com as tuas exigências sexuais, ele não tivesse de ir embora só para conseguir dormir um pouco. Open Subtitles حَسناً، لَرُبَّمَا إذا أنت ما كَانَ عِنْدَكَ مُنهَكُ ه بطلباتِكَ الجنسيةِ، هو ما كَانَ عِنْدَهُ للتَرْك فقط للنَوْم بعض الشيء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more