"ele pediu" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لقد طلب
        
    • طلبه
        
    • هو طلب
        
    • هل طلب
        
    • طلبها
        
    • لقد سأل
        
    • يطلبه
        
    • وطلب
        
    • طلب من
        
    • هو سأل
        
    Ele pediu um empréstimo, mas não lhe dei nada. Open Subtitles كلاّ، لقد طلب مني مالاً، ولكنّي لمْ أعطه.
    Ele pediu para Ihe fazer um documento de identificação. Open Subtitles لقد طلب مني البحث عنك، لصُنع هوية مُزيفة.
    Ele pediu a Octavio para ser o seu chefe de gabinete. TED لقد طلب من اوكتافيو ان يكون مدير فريق العمل.
    Deveria projetar um pavilhão de tênis. Sabe o que Ele pediu? Open Subtitles انا معنى بتصميم ملعب للتنس أتعلمين ما طلبه منى ؟
    Ele pediu bacon do lombo e ela pediu um guardanapo. Open Subtitles هو طلب لحم الخنزير المقدد، وهي طلبت منديل مائدة.
    Ele pediu mesmo doze garrafas de oxicodona em nome do Carl? Open Subtitles هل طلب فعلا 12 زجاجه من الاوكسي تحت أسم كارل؟
    Diga-lhe que tenho informações da caixa de música que Ele pediu. Open Subtitles أخبرهُ أني حصلت على المعلومات التي طلبها عن صندوق الموسيقى
    Ele pediu um táxi para a Gare du Nord. Open Subtitles لقد طلب تاكسي للذهاب إلى حديقة دو نورد
    Ele pediu auxilio dos anciãos de Kincho Daimyoujin em Komatsujima, mas ele adoeceu gravemente pouco tempo depois. Open Subtitles لقد طلب مساعدة الحكيم كينشو داميوجين في مدينة كوماتسوجيما لكن هو شعر بمرض مفاجئ بعد هذا مباشرة
    Meu Deus. Ele pediu um copo de leite dos grandes. Open Subtitles رباه، لقد طلب للتو كأساً كبيرة من الحليب
    Ele pediu que o seu advogado negociasse a rendição. Open Subtitles لقد طلب منا ان يأتي محاميه ليفاوض على إستسلامه.
    A última vez que lho servi Ele pediu ketchup. Open Subtitles آخرة مرةً قدمته له لقد طلب صلصة الطماطم
    Ele pediu os teus registos. Ele está a ver escolas militares. Open Subtitles لقد طلب الحصول على سجلاتك المدرسية، إنه يبحث عن مدارس عسكرية
    Ele pediu para todo mundo chegar cedo para que dessem sua opinião. Open Subtitles لقد طلب من الكل ان ياتي باكرا ليأخذ مشورتهم
    Um terrorista, traficante e assassino entregando-se a um país agradecido que lhe deu tudo o que Ele pediu. Open Subtitles إرهابي , تاجر مخدرات وَ قاتل يستسلم لدولة يدين لها بالجميل التي أعطته كل شيء طلبه
    Bem, ele sabia exactamente o que queria. Tudo o que Ele pediu foi o mapa. Mapa? Open Subtitles كان يعلم تماماً ما يريده كل ما طلبه كان الخريطة
    Mas a sua ansiedade rapidamente tornou-se espanto ao perceber que Alice trouxe hambúrguer com queijo ao invés do simples que Ele pediu. Open Subtitles و لكن انتظاره تحول بسرعة الى فزع حيث أدرك أن أليس أحضرت له تشيزبورغر بدلا من الهمبورغر الذي طلبه
    Ele pediu para o salvares e para ficares com ele. Open Subtitles هو طلب منكٍ انقاذه, بأن تكوني معه مراراً وتكراراً
    Ele pediu uma bicicleta nova ou um pónei mágico? Open Subtitles هل طلب منه دراجةً جديدة أو مهرٌ سحري؟
    E 100,000 dólares é a mesma quantia que Ele pediu no último trabalho dele, quando foi apanhado. Open Subtitles مئة ألفٍ هي ذات الفدية التي طلبها في عمليّته الأخيرة التي أُعتقل في إثرها.
    Ele pediu se podiam ir e eu disse que sim. Open Subtitles لقد سأل إن كان بمقدورهما الذهاب وأنا وافقت
    Não, vais mesmo fazer o que Ele pediu? Open Subtitles كلا أعني هل حقاً تقوم بما يطلبه ؟
    Ele sabia que íamos aquela ilha, Ele pediu para vir, mas nós não deixámos. Open Subtitles كان يعرف أننا سنذهب لتلك الجزيره وطلب الذهاب معنا ولكننا قلنا لا
    Aparentemente, Ele pediu à Marinha uma licença e voltou para os EUA. Open Subtitles يبدو أنه طلب من البحرية إجازةً عائلية وعاد إلى الولايات المتحدة
    Ele pediu mesmo o anel de família? Open Subtitles في الحقيقة هو سأل عن خاتم العائلة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more