| Ela sabe exactamente como elogiar os meus estilos vocais sem o fazer parecer exagerado. | Open Subtitles | انها تعرف كيف تمدح بصوتي القوي بدون قهرهم. |
| elogiar uma adúltera não é assim que se sobe naquela organização. | Open Subtitles | مدح فاجرة ليست الطريقة التي تنتقل بها إلى تلك المنظمة |
| Devia praticar, e elogiar com maior frequência. | Open Subtitles | يجب عليك ممارسة, الثناء في أكثر الأحيان. |
| Nunca é boa estratégia elogiar o adversário. | Open Subtitles | حسنٌ، إنّ الإطراء على الخصم ليس خطة مناسبة للفوز. |
| Tenho de elogiar a pessoa que sugeriu este lugar. | Open Subtitles | أثني على ذلك الشخص الذي أقترح هذا الموقع |
| Pai, acho que a Sra. Griffin só te estava a elogiar. | Open Subtitles | أبي، أعتقد أن السيدة جريفين فقط مما يتيح لك مجاملة. |
| Mas tenho de o elogiar, é um golpe bem elaborado. | Open Subtitles | لكنّي أشيد بك على عملية النصب والإحتيال المُتقنة جدّاً |
| Se ainda estás tentando me elogiar, ainda estás a falhar. | Open Subtitles | تحاولين مازالت لو إطراء إعطائي تخفقين مازالت أنتِ |
| Nenhuma linguagem pode ser forte o suficiente para condenar Lutero, nem graciosa para elogiar Sua Santidade. | Open Subtitles | لا توجد لهجة قوية بما فيه الكفاية لإدانة لوثر ولا كرم كافي لمدح قدسيته |
| Bem, você sabe mesmo como elogiar uma mulher. | Open Subtitles | حسنا, انت بكل تاكيد تعرف كيف تمدح المرأة |
| Esteve a elogiar vigilantes. Sabe de alguém que se está a vestir de super herói e a fazer justiça pelas suas próprias mãos? | Open Subtitles | باكرًا اليوم كنت تمدح الحارس، هل تدرك أن هناك شخص في المدينة يتقمص دور بطل خارق.. |
| Cospe se alguém elogiar os miúdos. | Open Subtitles | هي ستبصق إذا أي واحد تمدح الأطفال. |
| elogiar os aromas e a colecção de bordados de gansos. | Open Subtitles | مدح الجماعة ومجموعتِهم من المطرزات الغبية |
| Não perdeste o jeito para elogiar e insultar alguém ao mesmo tempo. | Open Subtitles | لم تفقد لمستك في القدرة على مدح وإهانة شخص ما في نفس الوقت |
| Se Pôncio Pilatos te elogiar a César poderá fazer de ti rei. | Open Subtitles | الثناء بيلاطس البنطي واحد منكم لقيصر يمكن أن تجعلك الملك. |
| Porque deixaste de elogiar? | Open Subtitles | لماذا توقفت عن الثناء على عملي؟ |
| Quero elogiar o teu corpo. | Open Subtitles | أريد الإطراء على جسمك. |
| A imitaçao é uma forma de elogiar. | Open Subtitles | المحاكاة نوع من الإطراء |
| Como eu estava a dizer quero elogiar a grande coragem e saber que revelaram ao escaparem de uma mais que certa captura. | Open Subtitles | كنت أريد أن أثني على المكر و المهارة التي أظهرتموها في الهرب من إعتقالكم شبه المؤكد |
| Gosto de elogiar uma mulher porque ela o merece, não porque ela precise de atenção. | Open Subtitles | أنا أحب مجاملة النساء لإنهن يستحقون ذلك ـ و ليس لأنها تحتاج للاهتمام ـ أنا لا أحتاج للاهتمام |
| Quero elogiar a sua performance ontem. | Open Subtitles | أريد أن أشيد بـ أداءك في التخفي البارحة |
| Estou a elogiar o homem. | Open Subtitles | أنا أمنح الرجل إطراء. لا، سيدي. |
| Atualmente não está na moda elogiar as jovens, mas não posso deixar de lhe dizer... que tem uma bela peitaça. | Open Subtitles | هذا ليس الوقت المناسب اليوم... لمدح هذه السيدة لكنّي أردت فقط ان أخبركِ. |
| Estava a elogiar, o detective Corcoran pelo trabalho bem feito. | Open Subtitles | (أن أقوم بمدح المحقق (كوركران لعمله الجيد |
| Estou a tentar elogiar a vossa mãe e só dizem disparates. | Open Subtitles | أنا أحاول أن أجامل والدتكم هنا وأنتما تقولان بعض الهراء. |
| Se o fizer, tenho a certeza de que é apenas para elogiar o seu talento. | Open Subtitles | لو عرض الصورة، سيكون ذلك للاشادة بقدراتك الفنية. |